Увлекательная физика в обычной жизни | Хелен Кзерски | TEDxManchester. Helen Czerski - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Увлекательная физика в обычной жизни | Хелен Кзерски | TEDxManchester".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:36
We've got time along the bottom here,
from very fast things there,
По оси Х у нас время: от очень быстрых
to things that take a long time over here.
до процессов, занимающих
очень много времени.
Small things at the bottom,
big things up there.
По оси У мелочь внизу,
то, что крупнее — выше.
So, our current cultural image
of physics looks like this.
Итак, наше нынешнее представление
о физике выглядит вот так.
There's quantum mechanics
down in that corner,
Вот в том углу внизу квантовая механика,
00:03:52
it's very small, it's very weird,
она очень маленькая и очень странная,
it happens very quickly,
и происходит очень быстро,
and it's a long way down
in the general ...
и она очень далеко не в приоритете,
в общем и целом...
on the scale of anything that matters
for everyday life.
в масштабе того,
что важно для обычной жизни.
And then there's cosmology,
which is up there;
И ещё есть космология,
она вот тут, наверху;
00:04:05
very large, very far away,
большая, очень далёко,
also very weird.
и тоже странная.
And if you go to some places
И если говорить о таких местах,
like black holes
in the beginning of the universe,
как чёрные дыры в начале Вселенной,
we know that these are frontiers
in physics, right?
мы знаем, что это новые
области в физике, так?
00:04:16
There's lots of work being done
to discover new physics
Много работы проделано,
чтобы обнаружить новую физику
in these places.
в этих местах.
But the thing is, you will notice
there's a very large gap in the middle.
Но дело в том, что вы заметите,
что посередине — очень большой пробел.
And in that gap, there are many things.
И в нём много всего:
There are planets and toasts
and volcanoes and clouds
планеты, бутерброды, и вулканы, и облака,
00:04:29
and clarinets and bubbles and dolphins
и кларнеты, и пузыри, и дельфины,
and all sorts of things
that make up our everyday life.
и всякие вещи, которые составляют
нашу обыденную жизнь.
And these are also run by physics,
you'd be surprised --
И все они управляются физикой,
не удивляйтесь,
there is physics in the middle,
it's just that nobody talks about it.
в центре всего этого — физика,
просто никто об этом не говорит.
And the thing about all of these
is that they all run
И дело в том, что всё это происходит
00:04:45
on a relatively small number
of physical laws,
согласно довольно небольшому
количеству законов физики,
things like Newton's laws of motion,
таких как: законы движения Ньютона,
thermodynamics,
термодинамика,
some rotational dynamics.
динамика вращательного движения.
The physics in the middle
applies over a huge range,
Физика в середине применима
к очень большому диапазону,
00:04:57
from very, very small things
to very, very big things.
от очень–очень маленьких вещей
до очень–очень больших.
You have to try very hard
to get outside of this.
Придётся постараться,
чтобы выбраться из этого.
And there is also a frontier
in research physics here,
Тут есть новая область
в исследовательской физике,
it's just that nobody talks about it.
но никто не говорит об этом.
This is the world of the complex.
Это сложный мир.
00:05:09
When these laws work together,
they bring about
Когда эти законы работают
вместе, они создают
the beautiful, messy,
complex world we live in.
тот красивый, запутанный, сложный
мир, в котором мы живём.
Fundamentally, this is the bit
that really matters to me
По сути, это та часть,
которая действительно важна для меня
on an everyday basis.
в обыденной жизни.
And this is the bit
that we don't talk about.
И это часть, о которой мы не говорим.
00:05:22
There's plenty of physics
research going on here.
Здесь проводится много исследований.
But because it doesn't involve
pointing at stars,
Но так как никто не тыкает в звёзды,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
1 из 5
1