7#

Уильям Камкуамба о строительстве ветряной мельницы - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Уильям Камкуамба о строительстве ветряной мельницы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:52
what did they make of this? They were impressed?
как им это показалось? Они были впечатлены?
WK: Yeah.
УК: Точно.
CA: And so what's your -- what are you going to do with this?
КА: И какие у тебя – что ты будеш делать с ней?
WK: Um --
УК: Гм -
CA: What do you -- I mean -- do you want to build another one?
КА: Что ты – хочу сказать – ты хочешь сделать еще одну?
00:03:04
WK: Yeah, I want to build another one --
УК: Да, я хочу построить еще одну -
to pump water and irrigation for crops.
качать воду и орошать – для орошения посевов.
CA: So this one would have to be bigger?
КА: И эта должна быть больше?
WK: Yeah.
УК: Точно.
CA: How big?
КА: Насколько?
00:03:16
WK: I think it will produce more than 20 the watts.
УК: Я думаю она будет производить свыше 20 ватов.
CA: So that would produce irrigation for the entire village?
КА: И она снабдит орошением всю деревню?
WK: Yeah.
УК: Именно.
CA: Wow. And so you're talking to people here at TED
КА: Ух ты. И так ты беседуешь с людьми сдесь на TED
to get people who might be able to help in some way
что бы найти людей, которые смогут помочь как нибудь -
00:03:35
to realize this dream?
реализовать эту мечту?
WK: Yeah, if they can help me with materials, yeah.
УК: Точно, если они смогут помочь мне – материалами, да
CA: And as you think of your life going forward,
КА: И когда ты думаешь о своей жизни в будущем,
you're 19 now,
тебе сейчас 19, ты -
do you picture continuing with this dream of working in energy?
представляешь как продолжаешь эту мечту, работать с энергией?
00:03:51
WK: Yeah. I'm still thinking to work on energy.
УК: Именно. Я думаю работать еще с энергией.
CA: Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference.
КА: Ого. Уильям, для меня настоящая честь, что ты здесь на конференции TED.
Thank you so much for coming.
Большое спасибо, что ты пришел.
WK: Thank you.
УК: Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика