Фотографируя триллион кадров в секунду. Рамеш Раскар - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Фотографируя триллион кадров в секунду".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:39
and treat it in very interesting ways.
для всевозможных целей.
So, Superman can fly.
Например, Супермен умеет летать.
Some other heroes can become invisible,
Другие герои невидимы.
but what about a new power for a future superhero:
А что сможет новый супергерой?
to see around corners?
Заглядывать за угол!
00:05:53
The idea is that we could shine some light on the door.
Мы можем пустить свет на дверь,
It's going to bounce, go inside the room,
свет отразится от двери в комнату,
some of that is going to reflect back on the door,
часть света вернётся на дверь
and then back to the camera,
и обратно на фотоаппарат.
and we could exploit these multiple bounces of light.
И мы можем использовать эти отражения.
00:06:08
And it's not science fiction. We have actually built it.
Это не фантастика.
Мы создали этот аппарат.
On the left, you see our femto-camera.
Слева у нас фемтокамера.
There's a mannequin hidden behind a wall,
Манекен спрятан за стеной,
and we're going to bounce light off the door.
и мы хотим,
чтобы свет отразился от двери.
So after our paper was published
Когда наш эксперимент был опубликован
00:06:20
in Nature Communications,
в журнале «Nature Communications»,
it was highlighted by Nature.com,
о нём писали на Nature.com,
and they created this animation.
и было сделано это видео.
(Music)
(Музыка)
We're going to fire those bullets of light,
Мы выпускаем фотоны света,
00:06:37
and they're going to hit this wall,
которые должны ударить в стену,
and because the packet of the photons,
и так как это группа,
they will scatter in all the directions,
фотоны рассеются во всех направлениях.
and some of them will reach our hidden mannequin,
Некоторые попадут на манекен за стеной,
which in turn will again scatter that light,
затем рассыпятся снова,
00:06:50
and again in turn the door will reflect
и часть света снова
some of that scattered light,
отразится от двери.
and a tiny fraction of the photons will actually
Лишь несколько фотонов,
come back to the camera, but most interestingly,
вернутся к фотоаппарату;
но самое интересное,
they will all arrive at a slightly different time slot.
они попадут туда в разное время.
00:07:04
(Music)
(Музыка)
And because we have a camera that can run so fast,
Так как наша фемтокамера очень быстрая,
our femto-camera, it has some unique abilities.
она имеет особые возможности.
It has very good time resolution,
У неё хорошее разрешение по времени.
and it can look at the world at the speed of light.
И она может смотреть на мир
со скоростью света.
00:07:21
And this way, we know the distances, of course to the door,
Здесь мы знаем расстояния:
до двери
but also to the hidden objects,
и до спрятанных объектов,
but we don't know which point corresponds
но мы не знаем, какая точка
to which distance.
соответствует какому расстоянию.
(Music)
(Музыка)
00:07:34
By shining one laser, we can record one raw photo, which,
Пуская лазерный луч,
мы получим фото,
you look on the screen, doesn't really make any sense,
которое как будто не имеет смысла,
but then we will take a lot of such pictures,
но если взять множество таких фото,
dozens of such pictures, put them together,
объединить их
and try to analyze the multiple bounces of light,
и попытаться проанализировать
отражения света,
00:07:47
and from that, can we see the hidden object?
мы можем увидеть спрятанный объект.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...