4#

Четыре способа построить человеческую компанию в век машин. Tim Leberecht - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Четыре способа построить человеческую компанию в век машин". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:54
and created a lasting bond amongst themselves.
и созданы крепкие связи между участниками.
Not a single team member quit in the next four years.
Ни один из членов команды не уволился за последовавшие четыре года.
So this is how you create intimacy.
Вот так и создаётся близость.
No masks ...
Снимите маски...
or lots of masks.
или наденьте...
00:05:08
(Laughter)
(Смех)
When Danone, the food company,
Когда продуктовая компания Danone
wanted to translate its new company manifesto into product initiatives,
решила придать своим продуктам новый посыл,
it gathered the management team
была собрана команда из управленцев
and 100 employees from across different departments,
и сотни сотрудников из различных отделов и регионов,
00:05:21
seniority levels and regions
занимающих разные должности,
for a three-day strategy retreat.
на трёхдневный стратегический форум.
And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting:
Всех попросили в течение всей встречи носить карнавальные костюмы,
wigs, crazy hats, feather boas,
парики, безумные шляпы, боа из перьев,
huge glasses and so on.
огромные очки и т.п.
00:05:34
And they left with concrete outcomes
Им удалось достичь конкретных результатов,
and full of enthusiasm.
и они были полны энтузиазма.
And when I asked the woman who had designed this experience
Когда я спросил женщину, придумавшую это мероприятие,
why it worked,
почему задумка сработала,
she simply said, "Never underestimate the power of a ridiculous wig."
она ответила просто: «Не нужно недооценивать силу нелепого парика».
00:05:47
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Because wigs erase hierarchy,
И для директора, и для стажёра
and hierarchy kills intimacy --
парик работает одинаково:
both ways,
он стирает иерархию,
00:05:58
for the CEO and the intern.
которая мешает близости.
Wigs allow us to use the disguise of the false
Парики позволяют спрятаться за костюмом,
to show something true about ourselves.
чтобы показать себя настоящего.
And that's not easy in our everyday work lives,
В рабочих буднях достичь этого непросто,
because the relationship with our organizations
потому что отношения в компании
00:06:12
is often like that of a married couple that has grown apart,
зачастую напоминают отношения отдалившихся друг от друга супругов,
suffered betrayals and disappointments,
переживших измены и разочарования
and is now desperate to be beautiful for one another once again.
и отчаянно пытающихся снова стать привлекательными для партнёра.
And for either of us the first step towards beauty involves a huge risk.
Для всех нас первый шаг к красоте сопряжён с большим риском,
The risk to be ugly.
с риском быть непривлекательным.
00:06:30
[Be Ugly]
[Будь непривлекательным]
So many organizations these days are keen on designing beautiful workplaces
Сегодня многие компании хотят создать привлекательное рабочее пространство,
that look like anything but work:
которое совсем не похоже на офис:
vacation resorts, coffee shops, playgrounds or college campuses --
курорты, кофейни, игровые площадки и университетские кампусы.
(Laughter)
(Смех)
00:06:43
Based on the promises of positive psychology,
Доверяя установкам позитивной психологии,
we speak of play and gamification,
мы говорим об игре и геймификации,
and one start-up even says that when someone gets fired,
в одном стартапе даже называли уволенных сотрудников
they have graduated.
«выпускниками».
(Laughter)
(Смех)
00:06:55
That kind of beautiful language only goes "skin deep,
Это красивые слова, но, как сказала писательница Дороти Паркер,
but ugly cuts clean to the bone,"
«совсем царапина,
as the writer Dorothy Parker once put it.
а ранит до костей».
To be authentic is to be ugly.
Быть настоящим — значит быть непривлекательным.
It doesn't mean that you can't have fun or must give in to the vulgar or cynical,
Это не значит, что нельзя веселиться и нужно быть вульгарным и циничным.
00:07:14
but it does mean that you speak the actual ugly truth.
Быть настоящим — значит говорить неприглядную правду.
Like this manufacturer
Как тот производитель,
that wanted to transform one of its struggling business units.
который хотел видоизменить одно из своих проблемных подразделений,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика