StudyEnglishWords

3#

Эрик Херсман о кризисных ситуациях и SMS - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эрик Херсман о кризисных ситуациях и SMS". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:13
We're seeing this in events like Mumbai recently,
Мы видим это в событиях, таких, как недавно в Мумбаи.
where it's so much easier to report now
И мы видим, что теперь гораздо легче сообщить информацию,
than it is to consume it.
чем потребить её.
There is so much information; what do you do?
Кругом так много информации, что же делать?
This is the Twitter reports for over three days
Вот это только отчёты на Твиттере за три дня,
00:02:25
just covering Mumbai.
только о Мумбаи.
How do you decide what is important?
Как решить, что важно?
What is the veracity level of what you're looking at?
Каков уровень достоверности того, на что вы смотрите?
So what we find is that there is this
Таким образом, мы видим,
great deal of wasted crisis information
что есть огромное количество пропадающей информации о кризисах,
00:02:36
because there is just too much information for us to
потому что этой информации просто слишком много,
actually do anything with right now.
чтобы сделать с ней что-то прямо сейчас.
And what we're actually really concerned with
То, что нас волнует больше всего,
is this first three hours.
это вот эти первые три часа.
What we are looking at is the first three hours.
Мы смотрим на эти первые три часа.
00:02:48
How do we deal with that information that is coming in?
Как нам обработать эту приходящую информацию?
You can't understand what is actually happening.
Трудно понять, что на самом деле происходит.
On the ground and around the world
На месте и во всём мире
people are still curious,
людям всё ещё интересно,
and trying to figure out what is going on. But they don't know.
они пытаются понять — что происходитю Но они не знают.
00:03:00
So what we built of course, Ushahidi,
Вот мы и построили Ushahidi
is crowdsourcing this information.
для краудсорсинга такой информации.
You see this with Twitter, too. You get this information overload.
Это можно увидеть и с Твиттером. Такой же перегруз информацией.
So you've got a lot of information. That's great.
Вот у вас есть много информации. Это здорово.
But now what?
Но что теперь?
00:03:12
So we think that there is something interesting we can do here.
И вот мы думаем, что можно сделать кое-что интересное.
And we have a small team who is working on this.
И у нас есть небольшая команда, которая над этим работает.
We think that we can actually create
Мы думаем, что можем создать
a crowdsourced filter.
коллективный фильтр.
Take the crowd and apply them to the information.
Взять толпу и применить её к информации.
00:03:24
And by rating it and by rating
И с помощью рейтингов информации, и рейтингов
the different people who submit information,
разных людей, которые присылают эту информацию,
we can get refined results
мы можем получить улучшенные результаты
and weighted results.
и взвешенные результаты.
So that we have a better understanding
Так мы получим лучшее понимание
00:03:34
of the probability of something being true or not.
вероятности того, что нечто истинно, или нет.
This is the kind of innovation that is,
Такая разновидность инноваций —
quite frankly -- it's interesting that it's coming from Africa.
если честно, интересно, что она приходит из Африки.
It's coming from places that you wouldn't expect.
Она приходит из неожиданных мест.
From young, smart developers.
От молодых, сообразительных разработчиков.
00:03:46
And it's a community around it that has decided to build this.
И именно сообщество вокруг неё решило построить эту платформу.
So, thank you very much.
Большое спасибо.
And we are very happy to be part of the TED family.
И мы очень счастливы быть частью семьи TED.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика