StudyEnglishWords

5#

стихи войны, мира, женщин и силы. Зухейра Хаммад - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "стихи войны, мира, женщин и силы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:54
All holy history banned.
Вся Священная история отброшена.
Unwritten books predicted the future, projected the past.
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое.
But my head unwraps
Но моя голова занята другим,
around what appears limitless,
тем, что время не ограничивает,
man's creative violence.
тому, как изобретательно зло.
00:03:10
Whose son shall it be?
Чей сын это будет?
Which male child will perish a new day?
Чей мальчик смертью встретит новый день?
Our boys' deaths galvanize.
Смерть наших мальчиков — попытка оживить нас.
We cherish corpses.
Мы лелеем тела.
We mourn women, complicated.
Мы плакальщицы, сложны.
00:03:24
Bitches get beat daily.
Суки, получающие свой пинок каждый день.
Profits made, prophets ignored.
Сивиллы, чьи пророчества никому не нужны.
War and tooth, enameled salted lemon childhoods.
Война и губы помнят солоноватый горький вкус детства.
All colors run, none of us solid.
Кожа пестра, никто из нас не остался цел.
Don't look for shadow behind me. I carry it within.
Не ищи мою тень за мной. Она во мне.
00:03:38
I live cycles of light and darkness.
Я прохожу круги света и тьмы.
Rhythm is half silence.
Ритм — половина тишины.
I see now, I never was one and not the other.
Сейчас я знаю, я никогда не была другой.
Sickness, health, tender violence.
Тошнота, здоровье, нежная жестокость,
I think now I never was pure.
Я думаю, я никогда не была чиста.
00:03:52
Before form I was storm,
До тела я была бурей,
blind, ign'ant -- still am.
слепой, тёмной — такой и осталась.
Human contracted itself blind, malignant.
Человек сам подписывает этот договор.
I never was pure.
Я никогда не была чиста.
Girl spoiled before ripened.
Девочка, раздавленный бутон.
00:04:06
Language can't math me.
Язык не поможет мне рассказать.
I experience exponentially.
Опыт накапливается, все больше, больше.
Everything is everything.
Всё это каждый.
One woman loses 15, maybe 20, members of her family.
Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
One woman loses six.
Одна женщина теряет шестерых.
00:04:19
One woman loses her head.
Одна — теряет голову.
One woman searches rubble. One woman feeds on trash.
Одна — ищет в развалинах. Одна — питается на свалке.
One woman shoots her face. One woman shoots her husband.
Одна — стреляет себе в лицо. Одна — в собственного мужа.
One woman straps herself.
Одна — вяжет себя по рукам и ногам.
One woman gives birth to a baby.
Одна — дает жизнь ребенку.
00:04:31
One woman gives birth to borders.
Одна — дает жизнь границам.
One woman no longer believes love will ever find her.
Одна женщина не верит больше в любовь.
One woman never did.
Одна — никогда не верила.
Where do refugee hearts go?
Куда стремятся сердца беженцев?
Broken, dissed,
Разбитые, покалеченные,
00:04:43
placed where they're not from, don't want to be missed.
перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук.
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
We mourn each one
Мы плачем друг о друге
or we mean nothing at all.
или ни о чем.
My spine curves spiral.
Я сворачиваюсь в пружину.
00:04:55
Precipice running to and running from human beings.
Край пропасти то ближе, то дальше.
Cluster bombs left behind.
Кассетные бомбы оставлены.
De facto landmines.
Превращены временем в противопехотные мины.
A smoldering grief.
В затаившуюся смерть. В горе.
Harvest contaminated tobacco.
Вот жатва отравленного табака.
00:05:08
Harvest bombs.
Вот жатва бомб.
Harvest baby teeth.
Вот жатва зубов младенца.
Harvest palms, smoke.
Жатва пальм, дым.
Harvest witness, smoke.
Жатва тех, кто видел, дым.
Resolutions, smoke.
Решения, дым.
00:05:21
Salvation, smoke.
Спасение, дым.
Redemption, smoke.
Искупление, дым.
Breathe.
Дыхание.
Do not fear
Не бойтесь той,
what has blown up.
что взорвалась.
00:05:34
If you must,
Если нужно,
fear the unexploded.
бойтесь той, что еще цела.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика