4#

5 шагов к чистому воздуху в Индии. Arunabha Ghosh - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "5 шагов к чистому воздуху в Индии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:40
So we need to demand that air quality sensors
Нам нужно требовать, чтобы сенсоры для измерения качества воздуха
are installed in every constituency.
были установлены в каждом округе.
Today, in Parliament, who is going to stand up for us
Кто сегодня в парламенте будет отстаивать нашу позицию
as the air quality warrior?
в качестве защитника качества воздуха?
When enforcement agencies land up at polluting sites
Когда исполнительные органы посещают загрязнённые места
00:04:54
or dust-spewing construction sites,
или утонувшие в пыли объекты строительства,
their whack-a-mole approach doesn't always work,
их ударный подход не всегда работает,
because as soon as their attention turns somewhere else,
потому что как только они отвлекаются на что-то другое,
the offenders go back to business as usual.
правонарушители возвращаются к своей обычной деятельности.
We citizens have to become the fire alarms.
Мы, граждане, должны стать теми, кто известит о нарушениях.
00:05:09
We have to demand emergency call-in numbers
Нам необходимы номера оказания экстренной помощи
and specialized task forces
и специализированных служб,
that can respond in real time to pollution sites.
которые смогли бы приехать по вызову в загрязнённые места.
So we need not just the authority but the enforcement strength
Нам нужна не только власть, но и сила правоприменения,
to crack down.
чтобы сдвинуть ситуацию с мёртвой точки.
00:05:22
Third,
we have to be prepared to pay a price,
В-третьих, нам нужно быть готовыми заплатить цену
whether it's for cars using BS6 fuel
за топливо для машин BS6
or for more expensive electricity from cleaner power plants.
или за более дорогое электричество с экологичных источников энергии.
Last year, just before Diwali,
В прошлом году, прямо перед фестивалем «Дивали»,
I took a surprise inspection of polluting industries
я провёл инспекцию загрязняющих отраслей
00:05:40
in an unauthorized industrial area just outside of Delhi,
в несанкционированной промышленной зоне рядом с Нью-Дели.
and I found polluting firecrackers were being sold.
И я обнаружил, что продавались фейерверки, загрязняющие окружающую среду.
The Supreme Court had mandated only green firecrackers could be sold,
Верховный суд постановил, что только «зелёные» петарды разрешены для продажи,
but those were nowhere to be found.
но их было нигде не найти.
But the polluting ones were available.
А загрязняющие атмосферу были в наличии.
00:05:53
Why?
Почему?
Because we were ready to buy.
Потому что их покупали.
As citizens, we have to reduce the demand for these polluting products
Как граждане мы должны сократить спрос на товары, загрязняющие среду обитания,
or be prepared to pay more for cleaner products.
и быть готовыми заплатить больше за более экологически чистые.
Fourth step: let's build some empathy for our fellow citizens.
Четвёртый шаг: давайте относиться с эмпатией к согражданам.
00:06:12
How much does it take to keep a night guard warm
Чего стоит обеспечить отоплением ночного сторожа
rather than force them to burn rubbish to stay warm in winter?
вместо того, чтобы вынуждать его сжигать мусор, чтобы согреться зимой?
Or, let's take farmers.
Или давайте взглянем на фермеров.
You know, it's very easy to blame them for burning the stubble
Вы знаете, очень легко обвинять их в сжигании стеблей
of the rice paddy crop every winter, which causes air pollution.
рисовых плантаций каждую зиму, что вызывает загрязнение воздуха.
00:06:26
It's much harder to understand
Гораздо сложнее понять,
that it's the combination of our agricultural policy
что это результат нашей сельскохозяйственной политики
and our groundwater crisis
и нашего кризиса грунтовых вод,
that often leaves the farmer with no option but to burn the stubble.
что часто у фермера нет другого выбора, кроме сжигания стеблей.
So we need to draw in the urban poor laborer
Нам нужно вовлекать бедного городского работника
00:06:41
or the rural poor farmer
или бедного сельского жителя
into our collective call for clean air.
в наш коллективный вызов в борьбе за чистый воздух.
Farmers come and tell us that they want to adopt sustainable agriculture,
Фермеры приходят к нам и говорят, что они хотят перенять практику

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика