StudyEnglishWords

2#

Pазмышления Филиппа Старка о дизайне - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Pазмышления Филиппа Старка о дизайне". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:50
and something of -- oh no, forget it.
и еще, ох, ладно, забудем.
After, we become a fish; after, we become a frog;
Потом мы стали рыбами; потом - лягушками;
after, we become a monkey; after, we become what we are today: a super-monkey,
после мы стали обезьянами и в итоге мы стали тем, чем являемся теперь: супер-обезьяной.
and the fun is, the super-monkey we are today, is at half of the story.
И прикол в том, что та супер-обезьяна, которой мы являемся сегодня, это только половина истории.
Can you imagine? From that stupid bacteria to us,
Вы можете представить? От глупой бактерии до нас,
00:06:17
with a microphone, with a computer, with an iPod: four billion years.
с микрофоном, компьютером и IPod'ом - четыре миллиарда лет.
And we know, and especially Carolyn knows, that when the sun will implode,
И мы знаем, и Каролина в особенности, что когда Солнце сожмется,
the earth will burn, explode, I don't know what,
Земля сгорит, исчезнет, я не знаю еще что,
and this is scheduled for four, four billion years?
и это произойдет через четыре миллиарда лет?
Yes, she said, something like that. OK, that means we are at half of the story.
Да, она говорит, что-то вроде того. Короче, это значит что мы в средине всей истории.
00:06:45
Fantastic! It's a beauty!
Фантастика! Это прекрасно!
Can you imagine? It's very symbolic.
Вы можете представить? Это очень символично.
Because the bacteria we was had no idea of what we are today.
Потому что бактерия, которой мы были, понятия не имела о том, чем мы стали теперь.
And today, we have no idea of what we shall be in four billion years.
И сегодня мы также ничего не знаем, что будет через четыре миллиарда лет.
And this territory is fantastic.
И это фантастическое пространство.
00:07:04
That is our poetry. That is our beautiful story.
Это наша поэзия. Это наша прекрасная история.
It's our romanticism. Mu-ta-tion. We are mutants.
Наш романтизм. Му-та-ци-я. Мы мутанты.
And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants,
И если мы этого не поймем, если не примем факт, что мы мутанты,
we completely miss the story.
история пройдет без нас.
Because every generation thinks we are the final one.
Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения.
00:07:28
We have a way to look at Earth like that, you know,
Есть у нас такая манера смотреть на Землю сверху вниз:
"I am the man. The final man.
"Я - Человек. Я - Венец".
You know, we mutate during four billion years before, but now, because it's me, we stop. Fin. (Laughter)
"Мы мутировали четыре миллиарда лет, а теперь всё, хватит. Потому, что это я; хватит.
For the end, for the eternity, it is one with a red jacket."
Отныне и до скончания веков будет один в красной такой курточке".
Something like that. I am not sure of that. (Laughter)
Что-то типа этого. Но я не до конца уверен.
00:07:52
Because that is our intelligence of mutation and things like that.
Потому что это наша способность к пониманю мутации, не более.
There is so many things to do; it's so fresh.
Есть так много вещей, которыми можно заняться, они очень актуальны.
And here is something: nobody is obliged to be a genius,
И вот кое-что важное: никто не принуждается быть гением,
but everybody is obliged to participate.
но каждый должен участвовать в процессе.
And to participate, for a mutant, there is a minimum of exercise, a minimum of sport.
И для мутантов найдется что сделать и куда себя применить.
00:08:20
We can say that.
Можно так сказать.
The first, if you want -- there is so many --
И первое, если хотите - всего так много -
but one which is very easy to do, is the duty of vision.
первое, что можно сделать, это практиковать дальновидность.
скачать в HTML/PDF
share