показать другое слово

Слово "acceptable". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. acceptable [əkˈseptəbl]имя прилагательное
    1. приемлемый

      Примеры использования

      1. Asking another student is not acceptable, even if they say that they remember asking the same question."
        Мнение другого ученика брать в расчёт нельзя, даже если он говорит, что уже задавал профессорам такой вопрос.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 196
      2. Now you may find it acceptable that yes,
        Возможно, нет ничего плохого в том,
        Субтитры видеоролика "Как человек стал править миром? Yuval Noah Harari", стр. 4
      3. And now, sir, to reward you for the accurate guess, I will promise to paint you a careful and faithful duplicate of this very picture, provided you admit that the gift would be acceptable to you.
        Так вот, сэр, в награду за вашу удивительную догадливость обещаю сделать для вас тщательную и точную копию этого самого портрета, - если только вы не будете возражать против такого подарка.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 419
    2. приятный, желанный

      Примеры использования

      1. A prayer and discourse from the Revd Mr. Higginson, and the outpouring of a psalm from the general throat of the community, was to be made acceptable to the grosser sense by ale, cider, wine, and brandy, in copious effusion, and, as some authorities aver, by an ox, roasted whole, or, at least, by the weight and substance of an ox, in more manageable joints and sirloins.
        После молитвы и проповеди почтенного мистера Хиггинсона и после хорового пения псалма для чувств более грубых готовилось обильное возлияние пива, сидра, вина и водки, и, как было известно, ожидали также зажаренного целиком быка или по крайней мере искусно разрезанные части говядины в количестве, равном весу и объему целого быка.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 6
      2. Her ladyship received them civilly, but it was plain that their company was by no means so acceptable as when she could get nobody else; and she was, in fact, almost engrossed by her nephews, speaking to them, especially to Darcy, much more than to any other person in the room.
        Леди Кэтрин встретила их любезно, однако чувствовалось, что их общество уже далеко не так дорого ее сердцу, как в те дни, когда она не могла рассчитывать на чье-либо другое. Сейчас внимание хозяйки было главным образом поглощено обоими племянниками, с которыми — особенно с Дарси — она разговаривала гораздо больше, чем с остальными присутствующими.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 147

Поиск словарной статьи

share