StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "apiece". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. apiece [əˈpi:s]наречие
    1. за штуку; поштучно

      Примеры использования

      1. In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them.
        Во-первых, скучно, а во-вторых, у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные дела.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 1
      2. What he did, he started these undertaking parlors all over the country that you could get members of your family buried for about five bucks apiece.
        Он их понастроил по всему штату - знаете, такие похоронные бюро, через которые можно хоронить своих родственников по дешевке - пять долларов с носа.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 16
      3. “A pair, by the sound,” said he. “Yes,” he continued, glancing out of the window. “A nice little brougham and a pair of beauties. A hundred and fifty guineas apiece.
        — Судя по звуку, парный экипаж… Да, — продолжал он, выглянув в окно, — изящная маленькая карета и пара рысаков… по сто пятьдесят гиней каждый.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 5
    2. за каждого, с головы; на каждого;
      they had five roubles apiece у каждого из них было по пяти рублей

      Примеры использования

      1. In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them.
        Во-первых, скучно, а во-вторых, у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные дела.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 1
      2. I gave the porter and the machine-gunner ten lire apiece.
        Я дал швейцару и пулеметчику по десять лир.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 122
      3. We went to the bar under the grand-stand and had a whiskey and soda apiece.
        Мы спустились в бар под большой трибуной и выпили по стакану виски с содовой.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 99

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share