показать другое слово

Слово "appearance". Англо-русский словарь Мюллера

  1. appearance uk[əˈpɪə.rəns] us[əˈpɪr.əns]существительное
    1. появление;
      to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т.п.);
      to make an (или one's ) appearance показываться, появляться

      Примеры использования

      1. THE appearance of the island when I came on deck next morning was altogether changed.
        Когда утром я вышел на палубу, остров показался мне совсем другим, чем вчера.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 68
      2. I rose; I dressed myself with care: obliged to be plain—for I had no article of attire that was not made with extreme simplicity—I was still by nature solicitous to be neat. It was not my habit to be disregardful of appearance or careless of the impression I made: on the contrary, I ever wished to look as well as I could, and to please as much as my want of beauty would permit.
        Я встала и тщательно оделась. Несмотря на вынужденную скромность - все мои туалеты отличались крайней простотой, - я от природы любила изящество, не в моих привычках было пренебрегать своим внешним видом и тем впечатлением, которое я произвожу: напротив, я всегда старалась выглядеть как можно лучше, чтобы хоть в какой-то мере удовлетворить свое стремление к красоте.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 105
      3. About five, her anxious watch was rewarded by the appearance of a cloud of dust, out of which presently emerged old Whitey's ears and the top of the well-known carryall.
        Около пяти часов она была вознаграждена за свое тревожное ожидание появлением на дороге облака пыли, из которого вскоре появились уши старого Сивки и верх хорошо знакомого экипажа.
        Что Кейти делала в школе. Сьюзан Кулидж, стр. 13
    2. (внешний) вид, наружность

      Примеры использования

      1. At 5p. m. the reception room was empty except for the secretary, who gave him a twinkly smile that ignored Morrison's pallor and dishevelled appearance. "Mr Donatti?" she said into the intercom. "Mr Morrison to see you. " She nodded to Morrison.
        - Мистер Донатти, к вам пришел мистер Моррисон, - сказала в селектор секретарша и кивнула Моррисону.
        Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 17
      2. Your appearance now is what we call "residual self-image."
        Ты выглядишь таким, каким привык себя видеть.
        Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 7
      3. Scattered about London there were just three other buildings of similar appearance and size.
        В разных концах Лондона стояли лишь три еще здания подобного вида и размеров.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 3
    3. видимость;
      to all appearance (s ) судя по всему; по-видимому

      Примеры использования

      1. We burn all evil and all illusion out of him; we bring him over to our side, not in appearance, but genuinely, heart and soul.
        Мы выжжем в нем все зло и все иллюзии; он примет нашу сторону -- не формально, а искренне, умом и сердцем.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 247
      2. "Nothing is more deceitful," said Darcy, "than the appearance of humility.
        — Нет ничего более обманчивого, — сказал Дарси, — чем показная скромность.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 39
      3. Such was Miss Lucas's scheme; and appearances were so favourable, that when they parted at night, she would have felt almost secure of success if he had not been to leave Hertfordshire so very soon.
        И дело подвигалось у нее настолько успешно, что, когда Шарлотта в этот вечер расставалась со своим кавалером, она могла бы почти не сомневаться в достижении цели, не будь срок его пребывания в Хартфордшире столь кратким.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 104
    4. выступление;
      her first appearance was a success её дебют прошёл с успехом

      Примеры использования

      1. WADDINGTON walked with Kitty up the hill and they turned aside for a moment to look at Walter's grave; at the memorial arch he said good-bye to her, and looking at it for the last time she felt that she could reply to the enigmatic irony of its appearance with an equal irony of her own.
        Уоддингтон проводил Китти до вершины холма; по дороге они ненадолго свернули к могиле Уолтера. Они простились у мемориальных ворот, и Китти, взглянув на них в последний раз, почувствовала, что может ответить на их загадочную иронию такой же иронией, своей собственной.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 174
    5. выход из печати
    6. явление (обыкн. загадочное); феномен

      Примеры использования

      1. "Well, he might have been - I mean, about the right age and appearance and all that.
        — Он мог бы им быть. Примерно тот же возраст, внешность и прочее.
        Берег удачи. Агата Кристи, стр. 99
      2. And here the sweltering air thickened before him, and a transparent citizen of the strangest appearance wove himself out of it.
        И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 2
      3. She was looking about for some way of escape, and wondering whether she could get away without being seen, when she noticed a curious appearance in the air: it puzzled her very much at first, but, after watching it a minute or two, she made it out to be a grin, and she said to herself
        Она начала подумывать, как бы незаметно улизнуть подобру-поздорову.И, озираясь, она вдруг заметила в воздухе какое-то странное явление.Сначала Алиса никак не могла понять, что это такое, но, понаблюдав некоторое время, догадалась, что это - просто улыбка.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 48
    7. призрак;
      to keep up appearances соблюдать приличия

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов