показать другое слово

Слово "appetite". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. appetite [ˈæpɪtt]существительное
    1. аппетит

      Примеры использования

      1. 'Some appetite you've got, Nikanor Ivanovich!' but Koroviev said something quite different:
        «Ну и аппетитик же у вас, Никанор Иванович!» – но Коровьев сказал совсем другое:
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 97
      2. A living warmth flowed into her stomach, something struck her softly on the nape, her strength came back, as if she had got up after a long, refreshing sleep, with a wolfish appetite besides.
        Живое тепло потекло по ее животу, что то мягко стукнуло в затылок, вернулись силы, как будто она встала после долгого освежающего сна, кроме того, почувствовала волчий голод.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 282
      3. I was carried into an inn, where the guard wanted me to have some dinner; but, as I had no appetite, he left me in an immense room with a fireplace at each end, a chandelier pendent from the ceiling, and a little red gallery high up against the wall filled with musical instruments.
        Меня отвели в гостиницу, и кондуктор предложил мне поесть. Но так как у меня не было аппетита, он оставил меня одну в огромной комнате; в обоих концах ее топились камины, с потолка свешивалась люстра, а вдоль одной из стен, очень высоко, тянулись хоры, где поблескивали музыкальные инструменты.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 41
    2. инстинктивная потребность (в пище, питье и т.п.);
      sexual appetite половое влечение
    3. охота, склонность;
      an appetite for reading склонность к чтению;
      appetite comes with eating пословица аппетит приходит во время еды

      Примеры использования

      1. The mere smell of such festivity, making its way to everybody's nostrils, was at once an invitation and appetite. Maule's Lane, or Pyncheon Street, as it was now more decorous to call it, was thronged, at the appointed hour, as with a congregation on its way to church. All, as they approached, looked upward at the imposing edifice, which was henceforth to assume its rank among the habitations of mankind.
        Улица в назначенный час была заполнена народом; каждый, подходя к дому, осматривал снизу доверху величавое здание.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 7
      2. "I can't see why," I said, rather nettled. "As far as I can remember, she didn't eat much. She was obviously upset, and it had taken her appetite away. That was only natural."
        – Не вижу здесь ничего важного – сказал я с раздражением. – Мне кажется, она ела совсем немного, ведь миссис Инглторп была сильно расстроена и ей было, видимо, не до еды.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 28

Поиск словарной статьи

share