показать другое слово

Слово "as". Англо-русский словарь Мюллера

  1. as [æz] , [əz], [z]
    1. местоимение, (pronoun) относительное местоимение
      1. какой, который;
        this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерял

        Примеры использования

        1. as a positive in children's lives.
          для более гармоничного развития детей.
          Субтитры видеоролика "Три опасения по поводу детей у экранов — и почему они напрасны. Sara DeWitt", стр. 2
        2. as we go through life?
          на протяжении нашей жизни?
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        3. But under it all they were men, penetrating the land of desolation and mockery and silence, puny adventurers bent on colossal adventure, pitting themselves against the might of a world as remote and alien and pulseless as the abysses of space.
          Но это были не призрачные маски, а люди, проникшие в страну скорби, насмешки и безмолвия, смельчаки, вложившие все свои жалкие силы в дерзкий замысел и задумавшие потягаться с могуществом мира, столь же далекого, пустынного и чуждого им, как и необъятное пространство космоса.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
      2. что;
        he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нём иностранца

        Примеры использования

        1. Now obviously, as Maddie's chemistry teacher,
          Естественно, что будучи учителем Мэдди по химии,
          Субтитры видеоролика " 3 способа пробудить интерес к обучению. Рэмзи Мусаллам", стр. 1
        2. The Antipathies, I think—' (she was rather glad there WAS no one listening, this time, as it didn't sound at all the right word) '—but I shall have to ask them what the name of the country is, you know.
          Как они называются? Анти... Антипятки, что ли? Мы-то с вами, конечно, прекрасно знаем, что тех, кто живет на другой стороне земного шара, называют (во всяком случае, в старину называли) антиподами. (На этот раз Алиса в душе обрадовалась, что ее никто не слышит: она сама почувствовала, что слово какое-то не совсем такое.) - Только мне, пожалуй, там придется спрашивать у прохожих, куда я попала:
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 2
    2. наречие
      1. как;
        do as you are told делайте как (вам) сказано;
        as per order торговля, коммерция согласно заказу

        Примеры использования

        1. As soon as the light in the bedroom went out there was a stirring and a fluttering all through the farm buildings.
          Как только в спальне погас свет, на ферме началось беспокойное движение.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
        2. and as we know, hindsight is anything but 20/20.
          а, как известно, при взгляде в прошлое у нас не бывает 100%-го зрения.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        3. I reckon you're a kind of a singed cat, as the saying is--better'n you look. THIS time."
          Не так ты плох, как кажешься.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 4
      2. как например;
        some animals , as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк

        Примеры использования

        1. FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could sound it, and many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.
          В открытом море вода совсем синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная, как чистое стекло, - но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна; на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, только тогда бы они могли высунуться из воды.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      3. в качестве (кого-л.);
        to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета;
        to work as a teacher работать преподавателем;
        as... as... так же... как;
        he is as tall as you are он такого же роста, как и вы;
        as far as а> так далеко; до;
        I will go as far as the station with you я провожу вас до станции; б> насколько;
        as far as I know насколько мне известно;
        as far back as 1920 ещё в 1920 году;
        as far back as two years ago ещё два года тому назад;
        as for что касается, что до;
        as for me , you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться;
        as much as сколько;
        as much as you like сколько хотите;
        I thought as much я так и думал;
        as good as всё равно что; фактически;
        the work is as good as done работа фактически закончена;
        as well а> также;
        I can do it as well я также могу это сделать; б> с таким же успехом;
        as yet пока ещё, до сих пор;
        there have been no letters from him as yet от него ещё пока нет писем

        Примеры использования

        1. # Are as wet as a warthog's backside
          терпенья на ломаный грош.
          Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 8
        2. Well, as far as brains go, I got the lion's share.
          Видишь ли, в нашей семье львиная доля ума досталась мне.
          Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 2
        3. My grandmother gave me a magic box as a birthday present,
          На день рождения бабушка подарила мне волшебную шкатулку —
          Субтитры видеоролика "Будущее здорового питания в Китае. Matilda Ho", стр. 1
    3. союз
      1. когда, в то время как (тж. just as );
        he came in as I was speaking он вошёл, когда я говорил;
        just as I reached the door как только я подошёл к двери

        Примеры использования

        1. “Holmes,” said I as I stood one morning in our bow-window looking down the street, “here is a madman coming along. It seems rather sad that his relatives should allow him to come out alone.”
          — Посмотрите-ка, Холмс, — сказал я. — Какой-то сумасшедший бежит. Не понимаю, как родные отпускают такого без присмотра.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 1
        2. As he looked down into it he saw the red sifting of the plankton in the dark water and the strange light the sun made now.
          Когда старик глядел в воду, он видел красноватые переливы планктона в темной глубине и причудливый отсвет солнечных лучей.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 16
        3. “By-by, dearie,” he smiled, as the train-bell signaled the approaching departure.
          — Ну, до свиданья, дорогая, — сказал он ей с ободряющей улыбкой, когда раздался звонок.
          Титан. Теодор Драйзер, стр. 1
      2. так как;
        I could not stay , as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно
      3. хотя; как ни;
        cunning as he is he won't deceive me как он ни хитёр, меня он не проведёт;
        I was glad of his help , slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна
      4. неопределённая форма глагола ) be so good as to come будьте любезны, приходите;
        as if как будто;
        as it were так сказать;
        as though = as if ;
        as to , as concerning , as concerns относительно, что касается;
        they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
        as you were ! военный отставить!

        Примеры использования

        1. "As you were, as you were," Vallery said quickly. "Who's in charge here?"
          – Вольно, волвно, – поспешно сказал Вэллери. – Кто здесь старший?
          Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 163
        2. "Have you no information as to his abiding place?"
          — У вас нет никаких сведений, где он живет?
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 92

Поиск словарной статьи

share