StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "as". Англо-русский словарь Мюллера

  1. as [æz] , [əz], [z]
    1. местоимение, (pronoun) относительное местоимение
      1. какой, который;
        this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерял

        Примеры использования

        1. But under it all they were men, penetrating the land of desolation and mockery and silence, puny adventurers bent on colossal adventure, pitting themselves against the might of a world as remote and alien and pulseless as the abysses of space.
          Но это были не призрачные маски, а люди, проникшие в страну скорби, насмешки и безмолвия, смельчаки, вложившие все свои жалкие силы в дерзкий замысел и задумавшие потягаться с могуществом мира, столь же далекого, пустынного и чуждого им, как и необъятное пространство космоса.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
        2. So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.
          С горя она начала подумывать (правда, сейчас это тоже было дело не из легких - от жары ее совсем разморило), что, конечно, неплохо бы сплести венок из маргариток, но плохо то, что тогда нужно подниматься и идти собирать эти маргаритки, как вдруг... Как вдруг совсем рядом появился белый кролик с розовыми глазками!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
        3. “I’ve been living and serving here for a year; it seems as though we ought to have been acquainted before.
          — Уж год, как живу и служу здесь, пора бы, кажется, быть знакомыми.
          Кошмар. Чехов Антон Павлович, стр. 1
      2. что;
        he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нём иностранца
    2. наречие
      1. как;
        do as you are told делайте как (вам) сказано;
        as per order торговля, коммерция согласно заказу

        Примеры использования

        1. I reckon you're a kind of a singed cat, as the saying is--better'n you look. THIS time."
          Не так ты плох, как кажешься.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 4
        2. '—so long as I get SOMEWHERE,' Alice added as an explanation.
          - Лишь бы попасть куда-нибудь,- пояснила Алиса.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 36
        3. I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea-chest following behind him in a hand-barrow—a tall, strong, heavy, nut-brown man, his tarry pigtail falling over the shoulder of his soiled blue coat, his hands ragged and scarred, with black, broken nails, and the sabre cut across one cheek, a dirty, livid white.
          Я помню, словно это было вчера, как, тяжело ступая, он дотащился до наших дверей, а его морской сундук везли за ним на тачке. Это был высокий, сильный, грузный мужчина с темным лицом. Просмоленная косичка торчала над воротом его засаленного синего кафтана. Руки у него были шершавые, в каких-то рубцах, ногти черные, поломанные, а сабельный шрам на щеке - грязновато-белого цвета, со свинцовым оттенком.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
      2. как например;
        some animals , as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк

        Примеры использования

        1. FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could sound it, and many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.
          В открытом море вода совсем синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная, как чистое стекло, - но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна; на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, только тогда бы они могли высунуться из воды.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      3. в качестве (кого-л.);
        to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета;
        to work as a teacher работать преподавателем;
        as... as... так же... как;
        he is as tall as you are он такого же роста, как и вы;
        as far as а> так далеко; до;
        I will go as far as the station with you я провожу вас до станции; б> насколько;
        as far as I know насколько мне известно;
        as far back as 1920 ещё в 1920 году;
        as far back as two years ago ещё два года тому назад;
        as for что касается, что до;
        as for me , you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться;
        as much as сколько;
        as much as you like сколько хотите;
        I thought as much я так и думал;
        as good as всё равно что; фактически;
        the work is as good as done работа фактически закончена;
        as well а> также;
        I can do it as well я также могу это сделать; б> с таким же успехом;
        as yet пока ещё, до сих пор;
        there have been no letters from him as yet от него ещё пока нет писем

        Примеры использования

        1. I had been enrolled as sergeant in the Séménofsky regiment by favour of the major of the Guard, Prince Banojik, our near relation.
          Матушка была еще мною брюхата, как уже я был записан в Семеновский полк сержантом, по милости маиора гвардии князя Б., близкого нашего родственника. Если бы паче всякого чаяния матушка родила дочь, то батюшка объявил бы куда следовало о смерти неявившегося сержанта и дело тем бы и кончилось.
          Капитанская дочка. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 1
        2. It is, as far as he knows, the only way of coming downstairs, but sometimes he feels that there really is another way, if only he could stop bumping for a moment and think of it.
          Это, насколько он знает, единственный способ спускаться вниз; правда, иногда он чувствует, что на самом деле можно найти другой способ, если только остановиться, перестать на секунду делать bump и сосредоточиться.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 1
    3. союз
      1. когда, в то время как (тж. just as );
        he came in as I was speaking он вошёл, когда я говорил;
        just as I reached the door как только я подошёл к двери

        Примеры использования

        1. As he looked down into it he saw the red sifting of the plankton in the dark water and the strange light the sun made now.
          Когда старик глядел в воду, он видел красноватые переливы планктона в темной глубине и причудливый отсвет солнечных лучей.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 16
        2. “By-by, dearie,” he smiled, as the train-bell signaled the approaching departure.
          — Ну, до свиданья, дорогая, — сказал он ей с ободряющей улыбкой, когда раздался звонок.
          Титан. Теодор Драйзер, стр. 1
        3. Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol.
          Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 1
      2. так как;
        I could not stay , as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно
      3. хотя; как ни;
        cunning as he is he won't deceive me как он ни хитёр, меня он не проведёт;
        I was glad of his help , slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна
      4. неопределённая форма глагола ) be so good as to come будьте любезны, приходите;
        as if как будто;
        as it were так сказать;
        as though = as if ;
        as to , as concerning , as concerns относительно, что касается;
        they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине;
        as you were ! военный отставить!

        Примеры использования

        1. "Have you no information as to his abiding place?"
          — У вас нет никаких сведений, где он живет?
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 92

Поиск словарной статьи

share