StudyEnglishWords

5#

Король Лев / The Lion King () - субтитры фильма

страница 10 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

00:34:14
Oh, Scar, this is awful!
Скар, какой кошмар!
What'll we do? What'll we do?
Что же нам делать? Что же делать?
I'll go back for help, that's what I'll do.
Я полечу назад! Вот что я сделаю! Я полечу на помощь!
Dad!
Папа!
Scar!
Скар!
00:35:23
- Brother. - Brother, help me!
Брат! Помоги мне!
Long live the king.
Да здравствует король.
No!
Нет!
Dad!
Папа!
Dad?
Папа...
Папа...
00:36:53
Dad, come on.
Ну, папа!
You got to get up.
Вставай.
Dad?
Папа.
We got to go home.
Пошли домой.
Help!
Помогите!
00:37:18
Somebody!
Кто-нибудь!
Anybody.
Ну, хоть кто-нибудь...
Help.
Помогите.
Simba. What have you done?
Симба! Что ты наделал?
There were wildebeests, and he tried to save me.
Там стадо бежало. Он хотел меня спасти.
00:38:05
It was an accident. I didn't mean for it to happen.
Это случайно получилось. Я не нарочно.
Of course. Of course you didn't.
Ну, конечно. Конечно, не нарочно.
No one ever means for these things to happen.
Ты же не хотел. Так всегда и бывает.
But the king is dead.
Но теперь король мертв.
And if it weren't for you, he'd still be alive.
Если бы не ты, он был бы еще жив.
00:38:29
Oh, what will your mother think?
Что теперь скажет твоя мама?
What am I going to do?
Что же мне делать?
Run away, Simba.
Беги, Симба.
Run. Run away and never return.
Беги и больше не возвращайся.
Kill him.
Убейте его.
00:39:27
Whoa!
Yow!
Aah! Ohh! Yeow!
Ой!
Hey, there he goes. There he goes.
Вон он! Вон он где!
So go get him.
Догони его.
There ain't no way I'm going in there.
Ни за что я туда не полезу.
What, you want me to come out looking like you, cactus butt?
Чтобы я тоже в кактус превратилась?
00:39:54
But we got to finish the job.
Надо довести дело до конца.
Well, he's as good as dead out there anyway.
Да он там все равно пропадет. Считай, что он уже мертв.
And if he comes back, we'll kill him.
А если он вернется, мы его убьем.
Yeah! You hear that?
Эй, ты! Слышишь?
If you ever come back, we'll kill you!
Если вернешься - убьем!
00:40:15
Mufasa's death is a terrible tragedy.
Смерть Муфасы - страшная трагедия.
But to lose Simba, who had barely begun to live...
Но то, что мы лишились Симбы, только вступившего в эту жизнь...
For me, it is a deep, personal loss.
Для меня
So it is with a heavy heart that I assume the throne.
это огромное личное горе.
Yet out of the ashes of this tragedy we shall rise
С тяжелым сердцем я принимаю королевскую власть.
00:40:38
to greet the dawning of a new era
Но мы восстанем из пепла суровых испытаний
in which lion and hyena come together
и восславим зарю новой эпохи,
in a great and glorious future.
в которой львы и гиены, плечом к плечу,
Yaaaah!
увидят светлое будущее.
Get out! Get out! Get out of here!
Пошли вон!
00:41:39
I love this! Bowling for buzzards.
Это мне нравится! Вот развлекуха!
Hee hee hee! Gets 'em every time.
Да их тут навалом.
Uh-oh. Hey, Timon, you better come look.
Тимон, иди-ка глянь!
I think it's still alive.
Оно, вроде, еще живое.
Eeeuw.
All righty, what have we got here?
Так, и что тут у нас?
00:42:02
Jeez, it's a lion! Run, Pumbaa, move it!
Господи, это же лев! Валим отсюда, Пумба!
Hey, Timon, it's just a little lion.
Тимон, он же совсем маленький.
Look at him. He's so cute and all alone.
Смотри, какой симпатичный. И он совсем один.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1