показать другое слово

Слово "attendant". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. attendant [əˈtendənt]
    1. существительное
      1. сопровождающее, обслуживающее или присутствующее лицо

        Примеры использования

        1. I was directing wheel chair around, to get Prof out at once; our attendants had been sent outside.
          - Я уже качал разворачивать свою коляску, чтобы выкатить профа из комнаты: наших сопровождающих сюда не пускали.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 248
        2. Draco's attendant emitted a sound like she was strangling but kept on with her work, lifting Draco's arms to carefully remove the chequered robe.
          Помощница мадам Малкин, которая примеряла мантию на Драко, поперхнулась, но тут же продолжила работу.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 32
        3. From the standpoint of precedence alone, he deserved his appointment as head priest- attendant upon the flagship Wienis.
          Благодаря этому статусу его назначили Главным Жрецом на космолете «Венус».
          Основание. Айзек Азимов, стр. 104
      2. спутник

        Примеры использования

        1. People believed that creativity was this divine attendant spirit
          Люди верили, что творческие способности - это дух и спутник божественного
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 4
        2. The chancellor made a profound reverence. Then, with the intention quite patent of not drawing back a foot from the accomplishment of the commission with which he was charged, and as the attendant of an executioner might have done in the chamber of torture, he approached Anne of Austria, for whose eyes at the same instant sprang tears of rage.
          Канцлер низко поклонился, затем, с явным намерением не отступать ни на шаг в исполнении порученной ему задачи, точно так, как сделал бы это палач в застенке, он приблизился к Анне Австрийской, из глаз которой сразу же брызнули слезы ярости.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 169
      3. слуга, служитель

        Примеры использования

        1. All other eventualities were covered with a single blue sign, ATTENDANT ON DUTY.
          На все прочие явления жизни мастерская штемпелей и печатей отозвалась только одной синей табличкой: "Дежурная няня".
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 12
        2. The parking lot attendant had brought the car out and he was still holding the door open because Terry Lennox's left foot was still dangling outside, as if he had forgotten he had one.
          Служитель гаража только что отогнал машину и придерживал дверцу открытой, потому что левая нога Терри Леннокса болталась снаружи, словно он забыл о ее существовании.
          Долгое прощание. Рэймонд Чандлер, стр. 1
        3. It was important, he said, not to go out smelling of wine: the lift attendants were very observant.
          -- Нельзя, чтобы от вас пахло вином, -- сказал он, -- лифтеры весьма наблюдательны.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 172
    2. имя прилагательное
      1. сопровождающий, сопутствующий;
        attendant circumstances сопутствующие обстоятельства

        Примеры использования

        1. It reminds me of the circumstances attendant on the death of Van Jansen, in Utrecht, in the year '34.
          Это мне напоминает обстоятельства смерти Ван Янсена в Утрехте, в тридцать четвертом году.
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 25
        2. ‘What with my rheumatic affection, and what with its attendant debility or nervous weakness—names are of no matter now—I have lost the use of my limbs.
          — По милости моего ревматизма и сопутствующей ему дряхлости или нервного расстройства — не в названии дело — я не могу теперь ходить.
          Крошка Доррит. Чарльз Диккенс, стр. 40
        3. The marriage of a daughter, which had been the first object of her wishes since Jane was sixteen, was now on the point of accomplishment, and her thoughts and her words ran wholly on those attendants of elegant nuptials, fine muslins, new carriages, and servants.
          Мечта о свадьбе какой-нибудь из дочерей, ставшая ее навязчивой идеей с тех пор, как Джейн минуло шестнадцать лет, близилась к осуществлению. Ее мысли и разговоры вертелись только вокруг принадлежностей для свадебной церемонии, образчиков тонкого муслина, новых экипажей и новой прислуги.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 264
      2. присутствующий
      3. обслуживающий (upon )

Поиск словарной статьи

share