показать другое слово

Слово "awkward". Англо-русский словарь Мюллера

  1. awkward [ˈɔ:kwəd]имя прилагательное
    1. неуклюжий, неловкий (о людях, движениях и т.п.);
      an awkward gait неуклюжая походка;
      awkward age переходный возраст

      Примеры использования

      1. “What do you want?” I asked, with awkward diffidence.
        - Что тебе нужно? - спросила я с плохо разыгранным смирением.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 3
      2. As he clambered awkwardly out of bed, a searing hot pain tore into his right forearm.
        Когда он неуклюже выкарабкивался из кровати, его правую руку на сгибе локтя обожгла резкая боль.
        Инферно. Дэн Браун, стр. 15
      3. "Why, I did give it to you. Have you forgotten?" said Dounia, turning warmly and awkwardly to him.
        - Да ведь я же подавала, забыл? - отвечала Дуня, ласково и неловко оборачиваясь к нему.
        Преступление и наказание, Часть третья. Федор Михайлович Достоевский, стр. 46
    2. неудобный; неловкий, затруднительный;
      an awkward situation неловкое, щекотливое положение

      Примеры использования

      1. It would be awkward."
        Неудобно, право…
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 184
      2. Hungry as she was, it was awkward eating in the street.
        Как она ни была голодна – есть на улице показалось неудобным.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 121
      3. However, to go on lingering in the front hall was awkward, and Styopa formed a plan straight away: by all means to conceal his incredible forgetfulness, and now, first off, contrive to get out of the foreigner what, in fact, he intended to show that evening in the Variety, of which Styopa was in charge.
        Однако дольше задерживаться в передней было неудобно, и Степа тут же составил план: всеми мерами скрыть свою невероятную забывчивость, а сейчас первым долгом хитро выспросить у иностранца, что он, собственно, намерен сегодня показывать во вверенном Степе Варьете?
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 80
    3. разговорное — трудный (о человеке)

      Примеры использования

      1. and sweat and labor and barrel through it really awkwardly.
        и трудиться в поте лица.
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 7
    4. труднопреодолимый

      Примеры использования

      1. and sweat and labor and barrel through it really awkwardly.
        и трудиться в поте лица.
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 7
      2. Look— I'll just take you by this rocky bit— and then you can take the oars till we come to another awkward piece.
        Подожди, я проведу лодку мимо этого скалистого выступа, а потом дам тебе весла, и ты будешь грести, пока мы не приблизимся к другому опасному месту.
        Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 24

Поиск словарной статьи

share