показать другое слово

Слово "bash". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bash [bæʃ]разговорное
    1. существительное — удар;
      to have a bash at it пытаться, покушаться

      Примеры использования

      1. I ought, of course, to hasten to the seat of war and try to start the dove of peace going into its act - have a bash, in other words, at seeing what a calm, kindly man of the world can do to bring the young folks together, if you get what I mean.'
        Разумеется, я должен поспешить на театр военных действий, и пусть в их ход вмешается голубь мира, другими словами, уравновешенный, доброжелательный, умудренный жизненным опытом друг попытается помирить эту неразумную молодежь. Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю?
        Держим удар, Дживс! Пэлем Грэнвил Вудхауз, стр. 24
      2. Someday somebody's gonna bash your--" I didn't even bother to listen to him.
        Когда-нибудь тебе разобьют башку... Но я не стал его слушать.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 50
      3. You could see the whole field from there, and you could see the two teams bashing each other all over the place.
        Оттуда видно было все поле и как обе команды гоняют друг дружку из конца в конец.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 2
    2. глагол — бить; сильно ударять;
      to bash one's head against a tree удариться головой о дерево

      Примеры использования

      1. It would probably have bashed my head in.
        Она бы мне, наверно, угодила в голову.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 18
      2. Two minutes more and the room whipped out of town to the jet cars wildly circling an arena, bashing and backing up and bashing each other again.
        Спустя еще две минуты стены перенесли зрителей куда-то за город, где по кругу в бешеном темпе мчались ракетные автомобили, сталкиваясь и сшибая друг друга.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 72
      3. 'That's the one you ought to be taking, not me!' he shouted. 'You didn't hear what he was saying after they bashed his face.
        -- Вам не меня, а вот кого надо взять! -- крикнул он. -- Вы не слышали, что он говорил, когда ему разбили лицо.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 230

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share