показать другое слово

Слово "bee". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bee uk/us[b]существительное
    1. пчела; в переносном значении трудолюбивый человек

      Примеры использования

      1. Long after the little birds had left their nests; long after bees had come in the sweet prime of day to gather the heath honey before the dew was dried—when the long morning shadows were curtailed, and the sun filled earth and sky—I got up, and I looked round me.
        Когда я проснулась и огляделась вокруг, птицы уже давно покинули свои гнезда, пчелы уже давно отправились собирать с вереска мед; роса еще не высохла, но длинные утренние тени стали уже укорачиваться, и солнце залило блеском землю и небо.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 364
      2. The sullen murmur of the bees shouldering their way through the long unmown grass, or circling with monotonous insistence round the dusty gilt horns of the straggling woodbine, seemed to make the stillness more oppressive.
        Сердитое жужжание пчел, пробиравшихся в нескошенной высокой траве или однообразно и настойчиво круживших над осыпанной золотой пылью кудрявой жимолостью, казалось, делало тишину еще более гнетущей.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 2
      3. ...in which we are introduced to Winnie-the-Pooh and some bees, and the stories begin
        В которой нас знакомят с Винни-Пухом и пчелами, с чего и начинаются все истории.
        Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 1
    2. встреча соседей, друзей и т.п. для совместной работы и взаимопомощи (тж. для спортивных соревнований и гулянья);
      to have a bee in one's bonnet разговорное a> быть с причудами; b> быть помешанным на чём-л.

      Примеры использования

      1. But she's got some silly bee in her bonnet about Eliza.
        Но у нее какой-то заскок насчет Элизы.
        Пигмалион. Бернард Шоу, стр. 49
      2. He was spitting mad because we hadn’t told him about you and Luke, but when Mum said you’d got a bee in your bonnet about it and didn’t want us to tell him, he shut up and never said another word.
        Сперва напустился на нас, отчего мы ему не сообщили, что ты выходишь за Люка, ну, мама ему объяснила, что ты сама не велела, Такая на тебя напала блажь, тут он и замолчал, словечка больше про это не сказал.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 327

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов