StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bay". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bay [b] имя прилагательное
    залив, бухта, губа

    Примеры использования

    1. and across the bay to Oakland.
      и через всё побережье к Окленду.
      Субтитры видеоролика "Как мегагорода меняют карту мира. Parag Khanna", стр. 3
    2. "And look at the rocky little island guarding the entrance of the bay," said Dick.
      — А ты видишь маленький скалистый островок перед входом в залив? — спросил Дик.
      Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 6
    3. right down here in the San Francisco Bay.
      здесь, в заливе Сан-Франциско.
      Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 6
  2. bay [b]существительное
    1. лавр, лавровое дерево
    2. лавры, лавровый венок
    3. bay rum лавровишневая вода (лосьон для волос)
  3. bay [b]существительное
    1. строительство, стройка — пролёт (между колоннами); пролёт моста
    2. ниша; глубокий выступ комнаты с окном, "фонарь"

      Примеры использования

      1. A maid began opening the upper windows of his house, appeared momentarily in each, and, leaning from a large central bay, spat meditatively into the garden.
        В верхнем этаже горничная стала открывать окна… Она поочередно показывалась в каждом из них, а дойдя до большого фонаря в центре, высунулась наружу и задумчиво сплюнула в сад.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 67
    3. стойло
    4. железнодорожная платформа
    5. железнодорожный — тупик
    6. судовой лазарет
  4. bay [b]
    1. имя прилагательное — гнедой

      Примеры использования

      1. Down in the corral, several of the hands were leaning against the fence, watching a rider trying to break a wiry bay colt.
        Внизу в загоне, прислонившись к изгороди, стояли несколько слуг, наблюдавших, как наездник объезжал норовистого жеребца.
        Саквояжники. Гарольд Роббинс, стр. 34
    2. существительное — гнедая лошадь

      Примеры использования

      1. There were five horses in the rope corral, three bays, a sorrel, and a buckskin.
        В загоне было всего пять лошадей — три гнедых, одна буланая и одна пегая.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 14
  5. bay [b]
    1. существительное — запруда
    2. глагол — запруживать
  6. bay [b]
    1. существительное — лай;
      at bay в безвыходном положении;
      to bring (или to drive ) to bay а> охота загнать (зверя); б> припереть к стене; в> военный заставить (противника) принять бой;
      to hold (или to keep ) smb. at bay держать кого-л. в страхе, не подпускать;
      to stand at bay , to turn to bay отчаянно защищаться

      Примеры использования

      1. Behind him now twenty million silently baying Hounds ricocheted across parlours, three-cushion shooting from right wall to centre wall to left wall, gone, right wall, centre wall, left wall, gone !
        За ним гонятся сейчас двадцать миллионов безмолвных, как тень, псов, перескакивают в гостиных с правой стены на среднюю, со средней на левую, чтобы исчезнуть, а затем снова появиться на правой, перейти на среднюю, на левую - и так без конца!
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 107
      2. And then came Akela's deep bay, crying:
        И все закончил глубокий лающий голос Акелы:
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 9
      3. The bulls swept off as Akela bayed, and Gray Brother stopped in front of the cows.
        Быки двинулись, слыша голос Акелы; Серый Брат стал перед коровами.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 55
    2. глагол
      1. лаять

        Примеры использования

        1. And then came Akela's deep bay, crying:
          И все закончил глубокий лающий голос Акелы:
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 9
        2. I did; whereupon began a heaving, stamping, clattering process, accompanied by a barking and baying which removed me effectually some yards’ distance; but I would not be driven quite away till I saw the event.
          После этого раздался грохот скользящих копыт, стук и звон, сопровождаемые понуканием всадника, а также лаем и прыжками пса, и я невольно отступила как можно дальше. Однако мне не хотелось уходить, не увидев результата этих усилий.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 122
      2. преследовать, травить; загонять (зверя)

        Примеры использования

        1. He looked quickly at Andre Marty, who stared back at him like an old boar which has been brought to bay by hounds.
          Он быстро взглянул на Андре Марти, который смотрел на него, как старый кабан, затравленный собаками.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 448
        2. Behind him now twenty million silently baying Hounds ricocheted across parlours, three-cushion shooting from right wall to centre wall to left wall, gone, right wall, centre wall, left wall, gone !
          За ним гонятся сейчас двадцать миллионов безмолвных, как тень, псов, перескакивают в гостиных с правой стены на среднюю, со средней на левую, чтобы исчезнуть, а затем снова появиться на правой, перейти на среднюю, на левую - и так без конца!
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 107
        3. He went down to the stables, not without some slight annoyance, when he remembered that the Count of Monte Cristo had laid his hands on a "turnout" which sent his bays down to second place in the opinion of connoisseurs.
          И он отправился в свою конюшню не без тайной досады на то, что граф Монте-Кристо, не пошевельнув пальцем, получил запряжку, перед которой в глазах знатоков его собственные гнедые отодвигались на второе место.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 14

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share