показать другое слово

Слово "betray". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. betray uk/us[bɪˈtr]глагол
    1. предавать, изменять

      Примеры использования

      1. "What do you say?" Pablo said to her and Robert Jordan saw the betrayed look on his face and the sweat on his forehead as he turned his head.
        — Что ты говоришь? — спросил ее Пабло, и когда он повернулся к ней, Роберт Джордан подметил его взгляд — взгляд человека, которого предали, и опять поглядел на его взмокший лоб.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 56
      2. 'She betrayed you, Winston.
        -- Она предала вас, Уинстон.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 251
      3. He loved her and would not betray her; but that was only a fact, known as he knew the rules of arithmetic.
        Он любил ее и он ее не предаст; но это был просто факт, известный, как известно правило арифметики.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 222
    2. выдавать;
      his voice betrayed him голос его выдал

      Примеры использования

      1. How much better for us if all humans died in costly nursing homes amid doctors who lie, nurses who lie, friends who lie, as we have trained them, promising life to the dying, encouraging the belief that sickness excuses every indulgence, and even, if our workers know their job, withholding all suggestion of a priest lest it should betray to the sick man his true condition!
        Для нас было бы гораздо лучше, если бы все они умирали в дорогих больницах, среди врачей, которые им лгут по нашим же внушениям, обещая умирающим жизнь и утверждая их в том, что болезнь извиняет каждый каприз, и (если наши сотрудники хорошо знают свое дело) не допуская мысли о священнике, дабы тот не сказал больному о его истинном положении.
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 13
      2. To keep his face and betray nothing-it cannot have been easy.'
        Да еще следить за своим лицом и ничем не выдать разочарования, а это было не так-то просто.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 66
      3. A flush of colour sprang to Holmes's pale cheeks, and he bowed to us like the master dramatist who receives the homage of his audience. It was at such moments that for an instant he ceased to be a reasoning machine, and betrayed his human love for admiration and applause. The same singularly proud and reserved nature which turned away with disdain from popular notoriety was capable of being moved to its depths by spontaneous wonder and praise from a friend.
        Бледные щеки Холмса порозовели, и он поклонился нам, как кланяется драматург, вызванный на сцену рукоплесканиями зрителей.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 21
    3. не оправдывать (надежд, доверия); подводить

      Примеры использования

      1. Elijah betrayed no interest, did not move nor open his eyes; and Daylight fought out his battle alone.
        Элия не подавал признаков жизни; он лежал не шевелясь, с закрытыми глазами. Харниш один сражался с судьбой.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 70
    4. обманывать, соблазнять

      Примеры использования

      1. When they met again, two days later, it was Gatsby who was breathless, who was, somehow, betrayed.
        Когда через два дня они увиделись снова, не у нее, а у Гэтсби захватило дыхание, не она, а он словно бы попал в ловушку.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 113
      2. Too often she betrayed this, by the undue vent she gave to a spiteful antipathy she had conceived against little Adèle: pushing her away with some contumelious epithet if she happened to approach her; sometimes ordering her from the room, and always treating her with coldness and acrimony.
        В этом смысле она то и дело выдавала себя, - хотя бы, например, тем, с каким презрением и недоброжелательством относилась к маленькой Адели. Она вечно отсылала ее от себя с каким-нибудь обидным словом, если девочка слишком приближалась к ней, а иногда просто выгоняла из комнаты и обращалась с ней холодно и насмешливо.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 203

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com