показать другое слово

Слово "bold". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bold [bəuld]имя прилагательное
    1. смелый;
      I make bold to say осмелюсь сказать

      Примеры использования

      1. The “return,” Sexton had to admit, was a shockingly bold demand; and yet, almost more incredibly, it was something that would be within Sexton’s sphere of influence once he took the Oval Office.
        Та «отдача», о которой они сразу условились, поражала своей дерзостью. И все же, хотя это и кажется невероятным, если бы сенатору удалось попасть в Овальный кабинет, он смог бы выполнить их требования.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 41
      2. He patted her shoulder timidly, gingerly at first, and when she did not rebuff him he became bolder and patted her firmly.
        Он робко погладил ее по плечу — сначала осторожно, потом, убедившись, что она не отстраняется, осмелел и уже начал гладить более уверенно.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 92
      3. Who could this bold adventurer be?
        Кто мог быть этим смелым аферистом?
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 32
    2. наглый, бесстыдный;
      as bold as brass наглый, дерзкий;
      to make bold with позволять себе вольности с

      Примеры использования

      1. Not only were the starving wolves growing bolder, but lack of sleep was telling upon Henry.
        Волки осмелели, да и проведенная без сна ночь давала себя знать.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 22
      2. All you needed was luck and cunning and boldness.
        Для этого нужно только везение да еще ловкость и дерзость.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 131
      3. Why had he enjoined me, too, to secrecy? It was strange: a bold, vindictive, and haughty gentleman seemed somehow in the power of one of the meanest of his dependants; so much in her power, that even when she lifted her hand against his life, he dared not openly charge her with the attempt, much less punish her for it.
        Это было очень странно: ни с чем не считающийся, вспыльчивый и гордый джентльмен находился, казалось, во власти одной из самых ничтожных своих служанок, и притом настолько, что даже когда она покусилась на его жизнь, он не решился открыто обвинить ее в этом, а тем более покарать.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 170
    3. самоуверенный

      Примеры использования

      1. It is a bold chronicler who will undertake the description of a Texas night in the early spring.
        Дерзок будет тот повествователь, который попытается описать техасскую ночь ранней весной.
        Пианино. О. Генри, стр. 1
      2. He was his own sarcophagus, a bold and infallible diplomat who was always berating himself disgustedly for all the chances he had missed and kicking himself regretfully for all the errors he had made.
        Этот человек был сам для себя ходячей камерой пыток. Смелый, непогрешимый дипломат, он беспрестанно хоронил себя заживо, беспощадно поносил за малейший упущенный шанс; распинал за каждую допущенную ошибку.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 194
      3. A very decent shot, and there is not a bolder rider in England."
        Очень недурно стреляет, а уж такого отчаянного наездника во всей Англии не сыщется.
        Чувство И Чувствительность [Разум И Чувство]. Джейн Остин, стр. 39
    4. отчётливый (о почерке, шрифте); подчёркнутый, рельефный

      Примеры использования

      1. When I got home again, I found a note in her bold, legible writing on the sideboard.
        Вернувшись домой снова, я нашел на буфете записку, написанную ее крупным, разборчивым почерком:
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
      2. She sat at the desk and with her bold, flowing hand wrote: Yours sincerely, Julia Lambert.
        Джулия села за бюро и своим четким плавным почерком написала: "Искренне Ваша, Джулия Лэмберт".
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 10
      3. He pulled up a search page with bold letters across the top: Project Diversitas Scrolling through the menus, Tolland explained,
        Он открыл справочную страницу. Просматривая меню, пояснил:
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 326
    5. крутой, обрывистый

      Примеры использования

      1. While disease had thus become an inhabitant of Lowood, and death its frequent visitor; while there was gloom and fear within its walls; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright May shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors.
        В то время как жестокая болезнь стала постоянной обитательницей Ловуда, а смерть - его частой гостьей, в то время как в его стенах царили страх и уныние, а в коридорах и комнатах стояли больничные запахи, которые нельзя было заглушить ни ароматичными растворами, ни курениями, - над крутыми холмами и кудрявыми рощами сиял безмятежный май.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 80

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share