StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bold". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bold [bəuld]имя прилагательное
    1. смелый;
      I make bold to say осмелюсь сказать

      Примеры использования

      1. How naked, and—how bold!" said Mother Wolf softly.
        Совсем голенький! И какой смелый, – мягко сказала Волчица Мать.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 4
      2. "Say a good fellow, if you want a phrase," returned Herbert, smiling, and clapping his hand on the back of mine—"a good fellow, with impetuosity and hesitation, boldness and diffidence, action and dreaming, curiously mixed in him."
        - Скажем, если тебе не хватает слов, - славный юноша. - с улыбкой отвечал Герберт и дружески похлопал меня по руке. - Славный юноша, в котором забавно смешались пылкость и нерешительность, смелость и неверие в свои силы, мечтательность и жажда действий.
        Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 262
      3. After that, as time went on and she began to know his habits, she became more bold—although bold is scarcely the word to use in connection with Jennie.
        Время шло, Дженни изучила привычки Лестера и понемногу становилась все более дерзкой, — хотя едва ли слово «дерзкая» применимо к Дженни.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 168
    2. наглый, бесстыдный;
      as bold as brass наглый, дерзкий;
      to make bold with позволять себе вольности с

      Примеры использования

      1. He was dark of face, swarthy as a pirate, and his eyes were as bold and black as any pirate’s appraising a galleon to be scuttled or a maiden to be ravished.
        Он был смугл, как пират, и в его темных глазах она прочла откровенный вызов, словно его пиратский взгляд видел перед собой судно, которое надо взять на абордаж, или женщину, которой надо овладеть.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 110
      2. It is a bold chronicler who will undertake the description of a Texas night in the early spring.
        Дерзок будет тот повествователь, который попытается описать техасскую ночь ранней весной.
        Пианино. О. Генри, стр. 1
    3. самоуверенный

      Примеры использования

      1. She was a bold-looking girl, of about twenty-seven, with thick hair, a freckled face, and swift, athletic movements.
        Она была веснушчатая, с густыми темными волосами, лет двадцати семи; держалась самоуверенно, двигалась по-спортивному стремительно.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 9
      2. They must have considered I was very careful and timid at first, and that gradually I grew very bold and reckless.
        Вероятно, они подивились моей робости и осторожности, которая внезапно сменилась безрассудной отвагой.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 478
      3. The third sister's turn followed, and she was the boldest of them all, for she swam up a broad river that emptied into the sea.
        Еще через год всплыла на поверхность моря третья принцесса; эта была смелее всех и поплыла в широкую реку, которая впадала в море.
        Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 4
    4. отчётливый (о почерке, шрифте); подчёркнутый, рельефный

      Примеры использования

      1. "You do not understand me, gentlemen," said d'Artagnan, throwing up his head, the sharp and bold lines of which were at the moment gilded by a bright ray of the sun.
        — Вы не поняли меня, господа, — сказал д'Артаньян, подняв голову. Луч солнца в эту минуту, коснувшись его головы, оттенил тонкие и смелые черты его лица. 
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 53
    5. крутой, обрывистый

      Примеры использования

      1. While disease had thus become an inhabitant of Lowood, and death its frequent visitor; while there was gloom and fear within its walls; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright May shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors.
        В то время как жестокая болезнь стала постоянной обитательницей Ловуда, а смерть - его частой гостьей, в то время как в его стенах царили страх и уныние, а в коридорах и комнатах стояли больничные запахи, которые нельзя было заглушить ни ароматичными растворами, ни курениями, - над крутыми холмами и кудрявыми рощами сиял безмятежный май.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 80

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share