StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bold". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bold [bəuld]имя прилагательное
    1. смелый;
      I make bold to say осмелюсь сказать

      Примеры использования

      1. And if bolder measures were necessary, she would take them.
        А если понадобится действовать более смело, она готова и к этому.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 92
      2. "But if I may make so bold as ask, what does this honest man so far from his country? and why does he come seeking the brother of Ardshiel?
        — Только осмелюсь спросить, что поделывает честный подданный в такой дали от родных краев и для чего ему вздумалось разыскивать Ардшилова братца?
        Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 123
      3. How naked, and—how bold!" said Mother Wolf softly.
        Совсем голенький! И какой смелый, – мягко сказала Волчица Мать.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 4
    2. наглый, бесстыдный;
      as bold as brass наглый, дерзкий;
      to make bold with позволять себе вольности с

      Примеры использования

      1. While disease had thus become an inhabitant of Lowood, and death its frequent visitor; while there was gloom and fear within its walls; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright May shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors.
        В то время как жестокая болезнь стала постоянной обитательницей Ловуда, а смерть - его частой гостьей, в то время как в его стенах царили страх и уныние, а в коридорах и комнатах стояли больничные запахи, которые нельзя было заглушить ни ароматичными растворами, ни курениями, - над крутыми холмами и кудрявыми рощами сиял безмятежный май.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 80
      2. He was dark of face, swarthy as a pirate, and his eyes were as bold and black as any pirate’s appraising a galleon to be scuttled or a maiden to be ravished.
        Он был смугл, как пират, и в его темных глазах она прочла откровенный вызов, словно его пиратский взгляд видел перед собой судно, которое надо взять на абордаж, или женщину, которой надо овладеть.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 110
      3. It is a bold chronicler who will undertake the description of a Texas night in the early spring.
        Дерзок будет тот повествователь, который попытается описать техасскую ночь ранней весной.
        Пианино. О. Генри, стр. 1
    3. самоуверенный

      Примеры использования

      1. It would be bold, therefore, and possibly unjust to venture a decisive opinion as to its merits; although it appears to have been at least a matter of doubt, whether Colonel Pyncheon's claim were not unduly stretched, in order to make it cover the small metes and bounds of Matthew Maule.
        Поэтому было бы слишком смело и, пожалуй, несправедливо делать решительное заключение о законности или незаконности действий обеих сторон, хотя, впрочем, и предание оставляло открытым вопрос, не преступил ли полковник Пинчон свои права с целью присвоить себе небольшое владение Мэтью Моула.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 3
      2. She was a bold-looking girl, of about twenty-seven, with thick hair, a freckled face, and swift, athletic movements.
        Она была веснушчатая, с густыми темными волосами, лет двадцати семи; держалась самоуверенно, двигалась по-спортивному стремительно.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 9
      3. They must have considered I was very careful and timid at first, and that gradually I grew very bold and reckless.
        Вероятно, они подивились моей робости и осторожности, которая внезапно сменилась безрассудной отвагой.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 478
    4. отчётливый (о почерке, шрифте); подчёркнутый, рельефный

      Примеры использования

      1. "You do not understand me, gentlemen," said d'Artagnan, throwing up his head, the sharp and bold lines of which were at the moment gilded by a bright ray of the sun.
        — Вы не поняли меня, господа, — сказал д'Артаньян, подняв голову. Луч солнца в эту минуту, коснувшись его головы, оттенил тонкие и смелые черты его лица. 
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 53
    5. крутой, обрывистый

      Примеры использования

      1. While disease had thus become an inhabitant of Lowood, and death its frequent visitor; while there was gloom and fear within its walls; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright May shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors.
        В то время как жестокая болезнь стала постоянной обитательницей Ловуда, а смерть - его частой гостьей, в то время как в его стенах царили страх и уныние, а в коридорах и комнатах стояли больничные запахи, которые нельзя было заглушить ни ароматичными растворами, ни курениями, - над крутыми холмами и кудрявыми рощами сиял безмятежный май.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 80

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share