показать другое слово

Слово "bother". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bother [ˈbɔðə]
    1. существительное — беспокойство, хлопоты; источник беспокойства

      Примеры использования

      1. "It's a bit of a bother," Nina Alexandrovna began. "Of course, there should be some profit.
        - Хлопотливо несколько, - отвечала было та; - разумеется, должна быть выгода.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 122
      2. Otherwise, go bother somebody else today.
        В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня."
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 8
      3. I could see, even on that short acquaintance, that thinking was always going to be a bother to her.
        Можно было заметить, даже при этом кратком разговоре, что мышление для нее представляет большой труд.
        Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 2
    2. глагол
      1. надоедать; беспокоить

        Примеры использования

        1. On the other hand, were he to do that, they would continue to bother him—oh, very respectfully, but they would continue to bother him.
          С другой стороны, если бы он так поступил, к нему бы продолжали приставать, бесспорно, со всей почтительностью, но продолжали бы.
          Остряк. Айзек Азимов, стр. 7
        2. Otherwise, go bother somebody else today.
          В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня."
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 8
        3. "We don't bother with propaganda here, Mr Morrison.
          - Мы тут не занимаемся пропагандой, мистер Моррисон.
          Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 5
      2. беспокоиться, волноваться (about )

        Примеры использования

        1. Discovery I made that morning, that Mike could listen at dead phone, suggested it--discovery bothered me; don't believe in magic.
          Открытие, которое я сделал утром, - что Майк может прослушивать отключенные телефоны, - меня поначалу обескуражило: в магию я не верю.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 96
        2. Why should it suddenly start to bother me?
          Почему это так беспокоит меня?
          Цветы для Элджернона (роман). Дэниел Киз, стр. 51
        3. your ability to read, question, be bothered or bored or inspired
          ваша способность прочесть, засомневаться, взволноваться, заскучать или вдохновиться
          Субтитры видеоролика "Вы свободно владеете этим языком (и даже не догадываетесь об этом). Christoph Niemann", стр. 1
      3. суетиться; хлопотать;
        don't bother ! не стоит беспокоиться;
        oh , bother it ! разговорное чёрт возьми!

        Примеры использования

        1. Ab Russell was in his lot, but I didn't bother to ask him and I hadn't got out of sight of his barn hardly when I saw the ford. They had tried to hide it.
          Вон Эб Рассел на своем участке, но не к чему и спрашивать, и чуть скрылся его коровник за пригорком, как я увидел их «форд», это у них называется спрятать.
          Шум и ярость. Уильям Фолкнер, стр. 211
        2. I am not but from my dossier it seems unlikely that the Authority's finks will bother to pick me up.
          Я - нет, но мое досье не дает оснований предположить, что ищейки Администрации бросятся меня вылавливать.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 88
        3. Go own way, mind own business, not be bothered--
          Иди своей дорогой, не суй нос не в свое дело, не лезь...
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 69

Поиск словарной статьи

share