показать другое слово

Слово "bother". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bother [ˈbɔðə]
    1. существительное — беспокойство, хлопоты; источник беспокойства

      Примеры использования

      1. "It's a bit of a bother," Nina Alexandrovna began. "Of course, there should be some profit.
        - Хлопотливо несколько, - отвечала было та; - разумеется, должна быть выгода.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 122
      2. Otherwise, go bother somebody else today.
        В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня."
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 8
      3. I could see, even on that short acquaintance, that thinking was always going to be a bother to her.
        Можно было заметить, даже при этом кратком разговоре, что мышление для нее представляет большой труд.
        Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 2
    2. глагол
      1. надоедать; беспокоить

        Примеры использования

        1. Otherwise, go bother somebody else today.
          В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня."
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 8
        2. "We don't bother with propaganda here, Mr Morrison.
          - Мы тут не занимаемся пропагандой, мистер Моррисон.
          Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 5
        3. I promise you I won't be a bother."
          Обещаю, что не буду тебе мешать.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 206
      2. беспокоиться, волноваться (about )

        Примеры использования

        1. your ability to read, question, be bothered or bored or inspired
          ваша способность прочесть, засомневаться, взволноваться, заскучать или вдохновиться
          Субтитры видеоролика "Вы свободно владеете этим языком (и даже не догадываетесь об этом). Christoph Niemann", стр. 1
        2. It's the stupid person who tries to stuff his stomach full without bothering about the quantity of vitamins."
          Глуп тот, кто стремится набить свой желудок, не заботясь о количестве витаминов. – Ты хочешь сказать, что я дура? – Это глупо. – Глупая дура? – Оставь, пожалуйста. Что это такое, в самом деле?
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 117
        3. It mightn’t bother her but it would bother me.”
          Может быть, ее это и не волнует, но это волнует меня.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 556
      3. суетиться; хлопотать;
        don't bother ! не стоит беспокоиться;
        oh , bother it ! разговорное чёрт возьми!

        Примеры использования

        1. I am not but from my dossier it seems unlikely that the Authority's finks will bother to pick me up.
          Я - нет, но мое досье не дает оснований предположить, что ищейки Администрации бросятся меня вылавливать.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 88
        2. Go own way, mind own business, not be bothered--
          Иди своей дорогой, не суй нос не в свое дело, не лезь...
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 69
        3. He remembered still the occasion on which the organist had got into trouble and the bother they had all had to hush things up.
          Он еще не забыл того случая, когда органист попал в беду и сколько у всех было хлопот, чтобы замять историю.
          Церковный служитель. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3

Поиск словарной статьи

share