показать другое слово

Слово "bother". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bother [ˈbɔðə]
    1. существительное — беспокойство, хлопоты; источник беспокойства

      Примеры использования

      1. Otherwise, go bother somebody else today.
        В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня."
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 8
      2. I could see, even on that short acquaintance, that thinking was always going to be a bother to her.
        Можно было заметить, даже при этом кратком разговоре, что мышление для нее представляет большой труд.
        Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 2
      3. In the meantime, there was some bother with things happening in other parts of Moscow, outside the Variety Theatre.
        Тем временем пришлось возиться с происшествиями и в других местах Москвы, вне театра Варьете.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 344
    2. глагол
      1. надоедать; беспокоить

        Примеры использования

        1. Go bother Leonard Cohen."
          "Идите к Леонарду Коэну."
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 8
        2. 'Darling,' he said to Marina, 'I hate to bother you but would you mind?
          – Дорогая, – обратился он к Марине. – Извини, но придется тебе отвлечься.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 31
        3. and we didn't want to go home and bother our families,
          мы не хотели идти домой и беспокоить родных,
          Субтитры видеоролика "Который час на Марсе? Nagin Cox", стр. 5
      2. беспокоиться, волноваться (about )

        Примеры использования

        1. She hadn’t bothered much, because the clock was old and always going wrong and it would really be better to get a new one.
          Она не очень огорчилась. Часы старые, всегда отставали, и пора уже было купить другие.
          Часы. Агата Кристи, стр. 162
        2. What does my hair matter! Bother my hair!
          Что волосы!.. вздор волосы!
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 26
        3. He was met by Father Theodore, priest of the Church of St. Frol and St. Laurence, who had just come out of the inner room and was looking hot and bothered.
          Навстречу ему из комнаты вышел священник церкви Фрола и Лавра отец Федор, пышущий жаром.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 8
      3. суетиться; хлопотать;
        don't bother ! не стоит беспокоиться;
        oh , bother it ! разговорное чёрт возьми!

        Примеры использования

        1. He had with him a tall, dark young man whom Miss Waterhouse did not bother to greet.
          Его сопровождал высокий темноволосый молодой человек, которого мисс Вотерхауз не удостоила приветствием.
          Часы. Агата Кристи, стр. 46
        2. Why bother to learn another one when it's getting to the point
          Зачем напрягаться и учить какой-то ещё, если дело идёт к тому,
          Субтитры видеоролика "Четыре причины выучить новый язык. John McWhorter", стр. 1
        3. "Bother!" said Pooh.
          "Черт возьми!", говорит Пух.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 8

Поиск словарной статьи

share