показать другое слово

Слово "bother". Англо-русский словарь Мюллера

  1. bother [ˈbɔðə]
    1. существительное — беспокойство, хлопоты; источник беспокойства

      Примеры использования

      1. I didn't even bother to answer him.
        Я ему и не подумал отвечать.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 40
      2. Besides, I always deal with Dartmoor's tradesmen, and consequently they never bother me.
        Кроме того, я имею дело только с поставщиками Дартмура, -- и, естественно, они меня никогда не беспокоят.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 33
      3. "It's a bit of a bother," Nina Alexandrovna began. "Of course, there should be some profit.
        - Хлопотливо несколько, - отвечала было та; - разумеется, должна быть выгода.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 122
    2. глагол
      1. надоедать; беспокоить

        Примеры использования

        1. Follow her he did, though bothered by unfamiliar words that fell glibly from her lips and by critical phrases and thought-processes that were foreign to his mind, but that nevertheless stimulated his mind and set it tingling.
          Что ж, мысль ее он улавливал, только брала досада на незнакомые слова, они так легко слетали с ее губ, и на непонятные критические замечания и рассуждения, зато все это подхлестывало его, давало пищу уму.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 9
        2. But I hope you aren't going to bother me with city affairs.
          Но надеюсь, вы не будете беспокоить меня всякими городскими делами.
          Основание. Айзек Азимов, стр. 30
        3. I don't believe they'll bother us.
          По-моему, они нас не тронут.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 58
      2. беспокоиться, волноваться (about )

        Примеры использования

        1. They don’t bother not talking out loud about their hate secrets when I’m nearby because they think I’m deaf and dumb.
          Когда я рядом, все равно не побеспокоятся говорить потише о своих злых секретах – думают, я глухонемой.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 1
        2. 'Got no relations to bother about me.
          — У меня нет родственников, которые стали бы печалиться обо мне.
          Берег удачи. Агата Кристи, стр. 3
        3. If they made luggages like this, Harry didn't know why anyone bothered owning a house.
          Гарри не понимал, зачем магам нужны дома, если в волшебном мире производят такие сундуки?
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 59
      3. суетиться; хлопотать;
        don't bother ! не стоит беспокоиться;
        oh , bother it ! разговорное чёрт возьми!

        Примеры использования

        1. Doesn't that bother you?
          Неужели тебя и это не останавливает?
          Субтитры фильма "Шрэк / Shrek (2001-05-16)", стр. 4
        2. Ab Russell was in his lot, but I didn't bother to ask him and I hadn't got out of sight of his barn hardly when I saw the ford. They had tried to hide it.
          Вон Эб Рассел на своем участке, но не к чему и спрашивать, и чуть скрылся его коровник за пригорком, как я увидел их «форд», это у них называется спрятать.
          Шум и ярость. Уильям Фолкнер, стр. 211
        3. I am not but from my dossier it seems unlikely that the Authority's finks will bother to pick me up.
          Я - нет, но мое досье не дает оснований предположить, что ищейки Администрации бросятся меня вылавливать.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 88

Поиск словарной статьи

share