показать другое слово

Слово "brazen". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. brazen uk/us[ˈbr.zən]
    1. имя прилагательное
      1. медный; бронзовый

        Примеры использования

        1. 971 I imagined that somewhere far away I heard the blamming of a sledge on a brazen drum.
          1000 Мне показалось что вдали слышится барабанная дробь.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 78
        2. “And now, the champion, having escaped from the terrible fury of the dragon, bethinking himself of the brazen shield, and of the breaking up of the enchantment which was upon it, removed the carcass from out of the way before him, and approached valorously over the silver pavement of the castle to where the shield was upon the wall; which in sooth tarried not for his full coming, but fell down at his feet upon the silver floor, with a mighty great and terrible ringing sound.”
          Сэр Ланселот продолжает далее так: "Едва храбрец избегнул ярости грозного чудища, как мысль его обратилась к медному щиту, с коего были теперь сняты чары, и, отбросив с дороги убитого дракона, твердо ступая по серебряным плитам, он приблизился к стене, где сверкал щит; а расколдованный щит, не дожидаясь, пока герой подойдет ближе, сам с грозным, оглушительным звоном пал на серебряный пол к его ногам".
          Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 19
        3. There was something melancholy in this brazen voice pouring out its lamentations in the middle of the night; but each of those strokes, which made up the expected hour, vibrated harmoniously to the heart of the young man.
          Что-то зловещее было в этом бронзовом голосе, глухо стенавшем среди ночи. Но каждый из этих ударов — ведь каждый из них был частицей долгожданного часа — гармонично отзывался в сердце молодого человека.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 239
      2. бесстыдный

        Примеры использования

        1. After luncheon she took Cacilie into her bed-room and began to talk very seriously to her; but to her amazement the girl adopted a brazen attitude; she proposed to go about as she liked; and if she chose to walk with the Chinaman she could not see it was anybody's business but her own.
          После обеда она увела Цецилию к себе в спальню, чтобы серьезно с ней поговорить; к ее удивлению, девушка держалась вызывающе; она намерена вести себя так, как ей вздумается, и, если ей угодно ходить на прогулки с китайцем, кому какое дело?
          Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 145
        2. He had never expected a brazen assault like this, even from 'Bone-chewer'.
          Такой наглой выходки он даже от Оглоеда не ожидал.
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 468
        3. Lady Charles, a woman of over thirty then, who had the reputation of being a beauty, though except for her eyes she had not a good feature, but by a sort of brazen audacity managed to produce an effective appearance, leant across the table with a gracious smile.
          Леди Чарлз, тогда женщина лет за тридцать, с репутацией красавицы, хотя, кроме глаз, у нее не было ни одной красивой черты, и она умудрялась производить эффектное впечатление лишь благодаря дерзкой оригинальности своей внешности, перегнулась через стол с милостивой улыбкой:
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 69
    2. глаголto brazen it out нагло вести себя; держаться вызывающе; нагло выкручиваться, изворачиваться

      Примеры использования

      1. We shall just have to brazen it out."
        Как-нибудь выкрутимся.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      2. 'Ah, devil take you and your papers!' Natasha shouted with a brazen guffaw.
        – Да ну тебя к черту с твоими бумагами! – дерзко хохоча, кричала Наташа.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 247
      3. If the worst happened she'd brazen it out.
        Если худшее и произойдет, она будет нагло все отрицать:
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 118

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com