показать другое слово

Слово "breast". Англо-русский словарь Мюллера

  1. breast [brest]
    1. существительное
      1. грудь

        Примеры использования

        1. A woman with a curved body and thin legs; silver hair, pompadoured, cut short; full sensuous lips, small breasts, flat stomach, unblemished skin.
          Женщина с точеной фигурой и тонкими ногами, взбитые серебристые волосы коротко подстрижены, полные чувственные губы, маленькая грудь, плоский живот, безукоризненная кожа.
          Красивые люди. Чарльз Бомонт, стр. 16
        2. And as the moon rose higher the inessential houses began to melt away until gradually I became aware of the old island here that flowered once for Dutch sailors’eyes—a fresh, green breast of the new world.
          И по мере того, как луна поднималась выше, стирая очертания ненужных построек, я прозревал древний остров, возникший некогда перед взором голландских моряков, — нетронутое зеленое лоно нового мира.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 137
        3. Dr. Mortimer drew it from his breast-pocket.
          - Доктор Мортимер вынул рукопись из бокового кармана пиджака.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      2. грудная железа

        Примеры использования

        1. “I suppose I might as well make a clean breast of it.
          – Полагаю, мне лучше все выложить начистоту.
          Трагедия в трех актах. Агата Кристи, стр. 130
      3. совесть, душа
      4. строительство, стройка — часть стены от подоконника до пола
      5. отвал (плуга)
      6. горное дело — грудь забоя;
        to make a clean breast of it чистосердечно сознаться в чём-л.

        Примеры использования

        1. Even though she more than suspected the truth already she’d be shocked and jealous when Julia made a clean breast of it, but she’d be so thankful that everything was over, she’d forgive.
          Долли страшно возмутится и сойдет с ума от ревности, когда Джулия сама чистосердечно ей во всем признается; хотя Долли и так подозревает правду. Но она так обрадуется, что все кончено, она простит.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 168
    2. глагол — стать грудью (против чего-л.); противиться, восставать

      Примеры использования

      1. And as he looked he seemed to see back through the past to a time when neither white man nor Indian was in the land, and ever he saw the same Stewart River, winter upon winter, breasted with ice, and spring upon spring bursting that ice asunder and running free.
        И ему казалось, что взор его проникает в прошлое и видит те времена, когда в этой стране еще не было ни белых, ни индейцев, а река Стюарт год за годом, зимой прикрывала грудь ледяным панцирем, а весной взламывала его и вольно катилась к Юкону.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 72
      2. She was a slender, small-breasted girl, with an erect carriage, which she accentuated by throwing her body backward at the shoulders like a young cadet.
        Она была стройная, с маленькой грудью, с очень прямой спиной, что еще подчеркивала ее манера держаться — плечи назад, точно у мальчишки-кадета.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 9

Поиск словарной статьи

share