показать другое слово
Слово "brood". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
brood
uk/us[bruːd]
- существительное
- выводок; пренебрежительно семья; дети
Примеры использования
- When he went over th’ wall again th’ rest of th’ brood was gone an’ he was lonely an’ he come back to me.”А потом, когда через несколько дней она вернулась в гнездо, оно было уже пустое, и она снова прилетела ко мне.Таинственный сад. Фрэнсис Бернетт, стр. 31
- "Hence, ladies and gentlemen," he added, "that frightful brood of saurians which still affright our eyes when seen in the Wealden or in the Solenhofen slates, but which were fortunately extinct long before the first appearance of mankind upon this planet."- Вот, леди и джентльмены, откуда пошли те чудовищные ящеры, которые до сих пор вселяют в нас ужас, когда мы находим их скелеты в вельдских или золенгофенских сланцах. К счастью, все они исчезли с нашей планеты задолго до появления на ней первого человека.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 41
- “I seem to remember that at eleven my brood were howlers and screamers and runners in circles.— Мне помнится, в их возрасте мои чада вопили, визжали, куролесили.К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 341
- стая; толпа; куча
Примеры использования
- But in the end all that foul brood was stamped out.Но наконец все злое племя удалось истребить.Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 106
- You might as well leave a stranger with a brood of tigers!’Оставить с ними гостя – все равно что бросить его в тигриное логово!Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 5
- A brood of similar animals getting buried in a sandstorm, for example.”Например, на скопление аналогичных существ, погребенных песчаной бурей.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 254
- выводок; пренебрежительно семья; дети
- глагол
- сидеть на яйцах
Примеры использования
- She just pushed the straw apart, wrapped her hand around the egg, and lifted it out of the brood box.Она раздвинула солому, нежно ухватила яйцо и достала из коробки, где сидела наседка.Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 1
- Croswell brooded over his morning coffee, while Maarten rummaged through the ship’s medicine chest.Кросвелл задумчиво сидел за утренним кофе, Мартен искал что-то в корабельной аптечке.Все, что вы есть. Роберт Шекли, стр. 5
- If you've any little trouble you brood over it like a hen over an egg.Заведется у вас страданьице - вы с ним как курица с яйцом носитесь!Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 82
- размышлять (особ. грустно;
on , over - над); вынашивать (в уме, в душе)Примеры использования
- Once, he roused with a start and hastily got the axe out from underneath the lashings. But for some time longer he sat and brooded, the two remaining dogs crouching and trembling at his feet.Только один раз он вскочил с места и быстро вытащил из саней топор, но потом снова опустился на сани и хмуро уставился прямо перед собой, а две уцелевшие собаки жались к его ногам и дрожали от страха.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 20
- On the one hand we might obsessively brood on our feelings.С одной стороны, мы вдохновенно размышляем о своих переживаниях.Субтитры видеоролика "Дар и сила эмоциональной смелости. Susan David", стр. 3
- And the lawyer, scared by the thought, brooded awhile on his own past, groping in all the corners of memory, least by chance some Jack-in-the-Box of an old iniquity should leap to light there.Испугавшись этой мысли, нотариус задумался над собственным прошлым и начал рыться во всех уголках памяти, полный страха, что оттуда, точно чертик из коробочки, вдруг выпрыгнет какая-нибудь бесчестная проделка.Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 15
- нависать (об облаках, тьме и т.п.)
Примеры использования
- On the top shelf there’s Anacin, Excedrin, Excedrin P.M., Contac, Gelusil, Tylenol, and a large blue jar of Vicks, looking like a bit of brooding deep twilight under glass.На верхней полке — анацин, экседрин, экседрин ПМ, контак, гелусил, тайленол, большая синяя банка растиркиОно. Стивен КИНГ, стр. 94
- Dense, mothlike eternity brooded in the crazy brown parlor with the sad wallpaper, the pink lamp, the excited faces.В нашей обшарпанной гостиной с ее унылыми обоями, розоватым светом лампы и взволнованными лицами воцарилась густая непроглядная вечность.На дороге. Джек Керуак, стр. 242
- All those lovely California cottonwoods and eucalypti brooded on all sides.Склоны ее поросли восхитительными калифорнийскими тополями и эвкалиптами.На дороге. Джек Керуак, стр. 85
- тяготить (о заботах)
Примеры использования
- “I think it very ungentlemanly of him,” brooded Mr. Aaa.— По-моему, он ведет себя просто не по-джентельменски, — брюзжал мистер Ааа.Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 19
- ‘Don’t you brood on these things too much,’ I said.— Не кажется ли вам, что вы с этим возитесь, как наседка с яйцами?Неопытное привидение. Герберт Уэллс, стр. 9
- Silversmith lay in bed sipping seltzer and thinking deep brooding thoughts about the impossibility of happiness and the elusiveness of satisfaction.Силверсмит лежал, потягивая сельтерскую, и мрачно размышлял о невозможности счастья и иллюзорности удовлетворения.Желания Силверсмита. Роберт Шекли, стр. 5
- сидеть на яйцах
- существительное
-
brood
uk/us[bruːd] существительное, геология пустая порода