показать другое слово

Слово "chafe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. chafe [f]
    1. существительное
      1. ссадина

        Примеры использования

        1. feel the chafing on my skin,
          чувствовать раздражение на коже
          Субтитры видеоролика "Как плавание на открытой воде научило меня преодолевать трудности. Bhakti Sharma", стр. 4
      2. раздражение;
        in a chafe в состоянии раздражения

        Примеры использования

        1. And what could I do but hold my peace, and chafe, and take my chance of it?
          Так что же мне оставалось, как не помалкивать, клясть про себя все на свете и полагаться на судьбу?
          Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 159
        2. and sometimes even feel the chafe of a watchband
          порой даже чувствует, как «натирают» часы на запястье ампутированной руки,
          Субтитры видеоролика "Удивительное научное объяснение феномена фантомных конечностей — Джошуа Пейт. Joshua W. Pate", стр. 1
    2. глагол
      1. тереть, растирать; втирать; согревать растиранием (руки и т.п.)

        Примеры использования

        1. He had slipped the safety catch and he felt the worn comfort of the checked grip chafed almost smooth and touched the round, cool companionship of the trigger guard.
          Он опустил предохранитель и чувствовал под пальцами успокоительную гладкую, почти стершуюся от времени насечку на рукоятке и дружественный холодок круглой спусковой скобы.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 60
        2. Holding my hand in both his own, he chafed it; gazing on me, at the same time, with the most troubled and dreary look.
          Он держал мою руку обеими руками и пожимал ее.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 223
        3. She repressed a smile at sight of the red line that marked the chafe of the collar against the bronzed neck.
          Она подавила улыбку, заметив красную полосу на бронзовой шее – натерло воротничком.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 6
      2. натирать

        Примеры использования

        1. His gaze passed on from the Crouched Venus to a little tea-table with all its fragile and exquisite accessories, and to a shining copper kettle and copper chafing-dish.
          Он перевел взгляд с Сидящей Венеры на чайный столик, уставленный очаровательным хрупким фарфором, потом на сверкающий медный чайник и медную жаровню.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 251
        2. The strapping was efficient but not painful, and he ran his finger under the belt to satisfy himself that it would not chafe her skin.
          Но действовал Фрэнсис Дейви решительно и умело. Он даже проверил, не трет ли ремень ей по коже.
          Трактир "Ямайка" Дафна Дюморье, стр. 301
        3. and sometimes even feel the chafe of a watchband
          порой даже чувствует, как «натирают» часы на запястье ампутированной руки,
          Субтитры видеоролика "Удивительное научное объяснение феномена фантомных конечностей — Джошуа Пейт. Joshua W. Pate", стр. 1
      3. тереться (обо что-л. chafe о животных)
      4. раздражаться, горячиться, нервничать

        Примеры использования

        1. Mrs Champion had proved a dead end; it had all been intensely exciting at first, but now the bonds had begun to chafe.
          С миссис Чэмпион он оказался в тупике; поначалу всё было весьма занимательно, однако теперь их связь начала его тяготить.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 173
        2. He remembered how he had chafed against it and how he had felt the degradation of it.
          Он вспомнил, как бунтовал против своей одержимости и как болезненно ощущал свое падение.
          Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 397
        3. He, whose nature was essentially averse from intrigue, and whose adoration of Fleur disposed him to think that any need for concealing it was “skittles,” chafed and fretted, yet obeyed, taking what relief he could in the few moments when they were alone.
          По природе своей глубоко ненавидя всякую интригу и в своем преклонении перед Флер считая «ребяческим вздором» необходимость скрываться, он досадовал и бунтовал, но все же подчинялся, по мере возможности вознаграждая себя в те редкие минуты, когда оставался с нею вдвоем.
          Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 78

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share