показать другое слово

Слово "chief". Англо-русский словарь Мюллера

  1. chief [i:f]
    1. существительное
      1. глава, руководитель; лидер; начальник; шеф;
        chief of police начальник полиции

        Примеры использования

        1. Led by Chernomor, their chief.
          С ними дядька Черномор.
          Сказка о царе Салтане. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 16
        2. Puff. "Only fire chiefs remember it now." Puff. "I'll let you in on it."
          И очень жаль.- Пфф...- Только брандмейстеры еще помнят историю пожарного дела.- Снова пфф!..- Сейчас я вас просвещу.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 41
        3. With St. Paul, I acknowledge myself the chiefest of sinners; but I do not suffer this sense of my personal vileness to daunt me.
          Вместе со святым Павлом я признаю себя величайшим из грешников; но я не позволяю сознанию моей греховности смущать меня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 454
      2. вождь (племени, клана)

        Примеры использования

        1. With St. Paul, I acknowledge myself the chiefest of sinners; but I do not suffer this sense of my personal vileness to daunt me.
          Вместе со святым Павлом я признаю себя величайшим из грешников; но я не позволяю сознанию моей греховности смущать меня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 454
    2. имя прилагательное
      1. главный, руководящий

        Примеры использования

        1. The chief beauty of this book lies not so much in its literary style, or in the extent and usefulness of the information it conveys, as in its simple truthfulness.
          Прелесть этой книги - не столько в литературном стиле или полноте и пользе заключающихся в ней сведений, сколько в безыскусственной правдивости.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 1
        2. [32] The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
          Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей - схватить Его.
          Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 20
        3. “What was the chief trade in this place?
          - Какой главный промысел в здешних местах?
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 366
      2. основной; важнейший;
        chief problem основная проблема;
        chief wall капитальная стена

        Примеры использования

        1. It became his chief delight in life, as it became White Fang’s chief torment.
          Но то, что было для Лип-Липа самым большим наслаждением в жизни, приносило Белому Клыку лишь одни страдания.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 81
        2. This, he thought with a sort of vague distaste--this was London, chief city of Airstrip One, itself the third most populous of the provinces of Oceania.
          Вот он, со смутным отвращением подумал Уинстон, вот он, Лондон, главный город Взлетной полосы I, третьей по населению провинции государства Океания.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 3
        3. The chief difficulty Alice found at first was in managing her flamingo: she succeeded in getting its body tucked away, comfortably enough, under her arm, with its legs hanging down, but generally, just as she had got its neck nicely straightened out, and was going to give the hedgehog a blow with its head, it WOULD twist itself round and look up in her face, with such a puzzled expression that she could not help bursting out laughing: and when she had got its head down, and was going to begin again, it was very provoking to find that the hedgehog had unrolled itself, and was in the act of crawling away: besides all this, there was generally a ridge or furrow in the way wherever she wanted to send the hedgehog to, and, as the doubled-up soldiers were always getting up and walking off to other parts of the ground, Alice soon came to the conclusion that it was a very difficult game indeed.
          Алисе труднее всего давалось искусство управляться со своим фламинго; ей, правда, удалось довольно удобно взять птицу под мышку, так, чтобы длинные ноги не мешали, но, едва она успевала аккуратно выпрямить фламинго шею и собиралась стукнуть его носом в шар (то бишь, ежика), как он обязательно оборачивался и заглядывал ей в глаза с таким забавным удивлением, что ей ничего не оставалось, как покатиться со смеху. С большим трудом она умудрялась заставить фламинго снова опустить голову, но тут оказывалось, что ежик уже развернулся и удрал; это было уж вот до чего обидно! Мало того, обычно как раз там, куда она собиралась направить ежа, был на дороге бугор или ямка. И сверх всего этого солдаты, служившие воротами, то и дело поднимались и разгуливали по площадке, чтобы поразмяться. Словом, можно согласиться с Алисой: играть в крокет здесь было трудновато!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 48

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share