StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "coal". Англо-русский словарь Мюллера

  1. coal [kəul]
    1. существительное
      1. (каменный) уголь

        Примеры использования

        1. The barbecue pits, which had been slowly burning since last night, would now be long troughs of rose-red embers, with the meats turning on spits above them and the juices trickling down and hissing into the coals.
          Ямы для барбекю были вырыты еще с вечера, и в них медленно тлели багрово-алые поленья, над которыми на длинных вертелах висели туши, и жир с шипеньем капал на раскаленные угли.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 106
        2. Indeed, it seemed impossible for either of us to remain much longer in the house; the fall of coals in the kitchen grate, the very ticking of the clock, filled us with alarms.
          Об этом нечего было и думать. Но мы не смели долее и оставаться дома: мы вздрагивали даже тогда, когда уголья у нас в очаге падали на железную решетку; мы боялись даже тиканья часов. Всюду нам слышались чьи-то шаги, будто кто-то приближается к нам.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 19
        3. Before the Revolution they had been hideously oppressed by the capitalists, they had been starved and flogged, women had been forced to work in the coal mines (women still did work in the coal mines, as a matter of fact), children had been sold into the factories at the age of six.
          До революции их страшно угнетали капиталисты, морили голодом и пороли, женщин заставляли работать в шахтах (между прочим, они там работают до сих пор), детей в шесть лет продавали на фабрики.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 68
      2. уголёк;
        to call (или to haul ) over the coals делать выговор; давать нагоняй;
        to carry coals to Newcastle возить товар туда, где его и без того много; ехать в Тулу со своим самоваром; заниматься бессмысленным делом (г. Ньюкасл - центр угольной промышленности);
        to heap coals of fire on smb.'s head библейский пристыдить кого-л., воздав добром за зло

        Примеры использования

        1. The woman, especially, was hideous; her usual feverish tremulousness was intensified, her countenance had become livid, and her eyes resembled burning coals.
          Особенно отвратительна была женщина; лихорадочная дрожь, которая всегда ее трясла, еще усилилась, и без того бледное лицо сделалось мертвенным, ввалившиеся глаза пылали.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 47
        2. He could feel hot coals dropping through openings in his flesh.
          Они забыли погасить огонь. В его груди. Все горело. Маленькие горячие угольки прожигали плоть и выкатывались наружу...
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 134
        3. He flung the fire pot on the ground, and some of the red coals lit a tuft of dried moss that flared up, as all the Council drew back in terror before the leaping flames.
          Он бросил на землю чашку; горящие угли подожгли клочки сухого мха; мох вспыхнул. Весь Совет отступил в ужасе перед запрыгавшим пламенем.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 19
    2. глагол
      1. грузить(ся) углем
      2. обугливаться

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share