показать другое слово

Слово "cool". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cool uk/us[kl]
    1. имя прилагательное
      1. прохладный, свежий; нежаркий;
        to get cool стать прохладным; остыть

        Примеры использования

        1. How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains, but she could not even get her head through the doorway; 'and even if my head would go through,' thought poor Alice, 'it would be of very little use without my shoulders.
          Представляете, как ей захотелось выбраться из этого мрачного подзе- мелья на волю, погулять среди прохладных фонтанов и клумб с яркими цветами?! Но в узкий лаз не прошла бы даже одна Алисина голова. "А если бы и прошла,- подумала бедняжка,- тоже хорошего мало: ведь голова должна быть на плечах! Почему я такая большая и нескладная!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 4
        2. also cool and tattoo-like --
          Данный эффект —
          Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 4
        3. In the dark it was like summer lightning, but the nights were cool and there was not the feeling of a storm coming.
          В темноте это напоминало зарницы; только ночи были прохладные, и в воздухе не чувствовалось приближения грозы.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. спокойный, невозмутимый; хладнокровный;
        to keep cool (one's head ) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову

        Примеры использования

        1. is are you guys all cool with that idea?
          вы все согласны с этой мыслью?
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 3
        2. This was emphasised by the fact that the snowy mountain-top still held the sunset, and seemed to glow out with a delicate cool pink.
          Это состояние усиливалось тем, что снежные вершины еще удерживали предзакатный свет и, казалось, испускали слабое розовое сияние.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 9
        3. "Your coming to Longbourn, to see me and my family," said Elizabeth coolly, "will be rather a confirmation of it; if, indeed, such a report is in existence." "If!
          — Если подобный слух в самом деле распространился, — холодно заметила Элизабет, — ваш приезд в Лонгборн и встреча со мной и моей семьей скорее послужит его подтверждением.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 304
      3. равнодушный, безучастный; сухой, неласковый, неприветливый

        Примеры использования

        1. He was perfectly cool and made no resistance, but gave me one look, so ugly that it brought out the sweat on me like running.
          Он нисколько не смутился и не пробовал сопротивляться, но бросил на меня такой злобный взгляд, что я весь покрылся испариной, точно после долгого бега.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 3
        2. After listening one morning to their effusions on this subject, Mr. Bennet coolly observed:
          Наслушавшись однажды подобной болтовни, мистер Беннет как бы между прочим заметил:
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 23
        3. is are you guys all cool with that idea?
          вы все согласны с этой мыслью?
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 3
      4. дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
        a cool hand (или customer ) беззастенчивый человек;
        cool cheek нахальство

        Примеры использования

        1. How coolly my little lady says it!
          Как спокойно моя барышня это говорит!
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 39
      5. разговорное — круглый (о сумме);
        a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
        a cool twenty kilometres добрых двадцать километров
    2. существительное
      1. прохлада

        Примеры использования

        1. `Because,' the foreigner replied and, narrowing his eyes, looked into the sky, where, anticipating the cool of the evening, black birds were tracing noiselessly, 'Annushka has already bought the sunflower oil, and has not only bought it, but has already spilled it.
          – Потому, – ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные птицы, – что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 10
      2. хладнокровие
    3. глагол — охлаждать(ся); остывать (часто cool down , cool off )

      Примеры использования

      1. And then, after Christmas, they both seemed to cool off.
        Но позже, после Рождества, они как будто охладели друг к другу.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 111
      2. “That’s true,” said Ostap, cooling off. “How could a simple clerk have such a pile of money?
        -- Верно, верно, -- сказал Остап, поостыв. -- Откуда у мелкого служащего такая уйма денег?..
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 137
      3. "Well, how was the housing division?" he asked in a businesslike way, and immediately added: "Wait a moment. Don't tell me now; you're too excited. Cool down a little."
        – Ну, как жилотдел? – спросил он деловито и сейчас же добавил: – Подождите, не рассказывайте, вы слишком взволнованы, прохладитесь.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 56

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов