StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "consecrate". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. consecrate [ˈkɔnsɪkrt]
    1. имя прилагательное
      1. посвящённый

        Примеры использования

        1. You see me devoted to you, body and soul, my life and each warm drop that circles round my heart are consecrated to your service; you know full well that my existence is bound up in yours—that were I to lose you I would not outlive the hour of such crushing misery; yet you speak with calmness of the prospect of your being the wife of another!
          Как! Я отдаю вам свою жизнь, свою душу, только для вас одной бьется мое сердце, и вот, когда я всецело принадлежу вам, когда я мысленно говорю себе, что умру, если потеряю вас, – вас даже не ужасает мысль, что вы будете принадлежать другому!
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 124
        2. One morning, being left alone with him a few minutes in the parlour, I ventured to approach the window-recess—which his table, chair, and desk consecrated as a kind of study—and I was going to speak, though not very well knowing in what words to frame my inquiry—for it is at all times difficult to break the ice of reserve glassing over such natures as his—when he saved me the trouble by being the first to commence a dialogue.
          Однажды утром, оставшись на несколько минут наедине с ним в гостиной, я решилась подойти к оконной нише, превращенной с помощью стоявших там стула, стола и книжной полки в его кабинет; я подыскивала слова, чтобы задать ему интересовавший меня вопрос, - ведь всегда бывает трудно разбить лед замкнутости, который покрывает, как панцирь, подобных ему людей; однако он вывел меня из затруднения, заговорив первым.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 397
        3. But, if my life were not to be still consecrated to you, or if my marriage were so arranged as that it would part us, even by the length of a few of these streets, I should be more unhappy and self-reproachful now than I can tell you.
          Но если бы я не могла по-прежнему жить рядом с вами и для вас, если бы мне после свадьбы пришлось жить врозь с вами, хотя бы вот через эту улицу, я чувствовала бы себя несчастной, без конца упрекала бы себя, мне было бы так тяжко, что и сказать не могу.
          Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 182
      2. освящённый

        Примеры использования

        1. Happening to call one evening when Céline did not expect me, I found her out; but it was a warm night, and I was tired with strolling through Paris, so I sat down in her boudoir; happy to breathe the air consecrated so lately by her presence.
          Однажды вечером, когда Селина не ждала меня, я зашел к ней, но ее не оказалось дома. Вечер был теплый, а я устал слоняться по Парижу, поэтому я решил ее дождаться и расположился в будуаре. Я был счастлив дышать воздухом, освященным ее недавним присутствием.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 153
    2. глагол
      1. посвящать

        Примеры использования

        1. Chase away your idle fears; to you alone do I consecrate my life and my endeavours for contentment.
          Отбрось же пустые страхи; тебе одной посвящаю я свою жизнь и свои стремления к счастью.
          Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 180
        2. George and Mary, you are consecrated to each other!
          Джордж и Мери, вы предназначены друг для друга.
          Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 23
        3. "It is a great good fortune to consecrate that heart to the love of Jesus Christ."
          – Зато великое счастье – посвятить это сердце любви к Спасителю.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 151
      2. освящать

        Примеры использования

        1. The interest you cherish is lawless and unconsecrated.
          Чувство, которое вы питаете, беззаконно и нечестиво!
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 468
        2. Consecrated by sorrow, purified by repentance, was it vain in me to hope that her spirit a nd my spirit might yet be united again?
          Освященный горем, очищенный раскаянием, разве я тщетно надеялся, что ее дух и мой могут соединиться вновь?
          Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 47

Поиск словарной статьи

share