показать другое слово

Слово "copper". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. copper [ˈkɔpə]
    1. существительное
      1. медь

        Примеры использования

        1. It’s a loose weave and I can see inside it; there’s no compact or lipstick or woman stuff, she’s got that bag full of thousand parts she aims to use in her duties today — wheels and gears, cogs polished to a hard glitter, tiny pills that gleam like porcelain, needles, forceps, watchmakers’ pliers, rolls of copper wire…
          Плетение редкое, я вижу, что внутри: ни помады, ни пудреницы, никакого женского барахла, только колесики, шестерни, зубчатки, отполированные до блеска, крохотные пилюли белеют, будто фарфоровые, иголки, пинцеты, часовые щипчики, мотки медной проволоки.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 2
        2. copper, 61; tin, zinc, 40; silver, 29.
          медь — 61 год; олово и цинк — 40 лет; серебро — 29 лет.
          Субтитры видеоролика "Удивительная вещь, которую я узнала в одиночном плавании вокруг света. Dame Ellen MacArthur", стр. 5
        3. and wood and copper and terra-cotta and brick
          дерево, медь, глину, кирпич,
          Субтитры видеоролика "Почему блестящие стеклянные небоскрёбы плохо сказываются на жизни в городе. Justin Davidson", стр. 1
      2. медная или бронзовая монета

        Примеры использования

        1. "I don't care two coppers who he is," cried Silver.
          - Мне наплевать, как его зовут! - вскричал Сильвер.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 42
        2. A farthing, that was a small copper coin, looked something like a cent.' 'Where was St Martin's?' said Winston.
          А фартинг -- это была маленькая медная монета, наподобие цента. -- А где Сент-Мартин? -- спросил Уинстон.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 96
        3. But then they would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other. Their names were Kay and Gerda.
          Но дети нагревали на печке медные монеты и прикладывали их к замерзшим стеклам — сейчас же оттаивало чудесное кругленькое отверстие, а в него выглядывал веселый, ласковый глазок, — это смотрели, каждый из своего окна, мальчик и девочка, Кай и Герда.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 3
      3. медный котёл

        Примеры использования

        1. He gazed in stupefied astonishment on the small rebel for some seconds, and then clung for support to the copper.
          Остолбенев от изумления, он смотрел несколько секунд на маленького мятежника, а затем, ища поддержки, прислонился к котлу.
          Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 14
      4. паяльник;
        hot coppers сухость горла с похмелья;
        to cool one's coppers опохмелиться
    2. имя прилагательное
      1. медный

        Примеры использования

        1. It’s a loose weave and I can see inside it; there’s no compact or lipstick or woman stuff, she’s got that bag full of thousand parts she aims to use in her duties today — wheels and gears, cogs polished to a hard glitter, tiny pills that gleam like porcelain, needles, forceps, watchmakers’ pliers, rolls of copper wire…
          Проходит мимо меня, кивает.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 2
        2. XII. THE ADVENTURE OF THE COPPER BEECHES
          Артур Конан-Дойл «Медные буки»
          Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 1
        3. It's only copper wire, storage batteries, and electricity."
          Медная проволока, аккумуляторы, электрическая энергия - вот и все, что в нем есть.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 20
      2. медно-красный (о цвете)

        Примеры использования

        1. "To Auteuil!" cried Bertuccio, whose copper complexion became livid—"I go to Auteuil?"
          – В Отейль! – воскликнул Бертуччо, смуглое лицо которого стало мертвенно-бледным. – Мне ехать в Отейль!
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 18
    3. глагол — покрывать медью
  2. copper [ˈkɔpə] существительное, разговорное
    полицейский, полисмен

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share