показать другое слово

Слово "cord". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cord [kɔ:d]
    1. существительное
      1. верёвка, шнур(ок)

        Примеры использования

        1. Amelia stepped to one side and went to yet another infernal contraption. Attached to this was a cord wound around an external wheel, and she pulled the cord sharply.
          Амелия отошла от машины, протянула руку к какому-то другому устройству и резко дернула за шнур, привязанный к выступающему наружу маховику.
          Машина пространства. Кристофер Прист, стр. 48
        2. So far I haven’t been able to loosen the cord that binds a man to his own Earth—and pulls him back to it.
          Пока мне не удается ослабить путы, привязывающие человека к Земле и влекущие его назад.
          Лавка миров. Роберт Шекли, стр. 3
        3. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords.
          Пятна спускались по щекам до самой шеи, на руках виднелись глубокие шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. толстая струна

        Примеры использования

        1. "Thanks, thanks," said Monte Cristo, judging from the steward's utter prostration that he could not stretch the cord further without danger of breaking it.
          – Так, благодарю вас, – сказал Монте-Кристо, рассудив при взгляде на изнемогающего Бертуччо, что не следует больше натягивать струну, чтобы она не лопнула, – благодарю вас.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 20
      3. анатомия — связка;
        vocal cords голосовые связки;

        Примеры использования

        1. He was dressed in clothes far to large for him, clothes of the doctor's bigness; the cords of his face still moved with a semblance of life, but life was quite gone: and by the crushed phial in the hand and the strong smell of kernels that hung upon the air, Utterson knew that he was looking on the body of a self-destroyer.
          Одежда была ему велика она пришлась бы впору человеку сложения доктора Джекила; вздутые жилы на лбу, казалось, еще хранили биение жизни, но жизнь уже угасла, и Аттерсон, заметив раздавленный флакончик в сведенных пальцах и ощутив в воздухе сильный запах горького миндаля, понял, что перед ним труп самоубийцы.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 43
        2. The throat muscles and vocal cords could no longer work normally: the air hissed through the throat even when the head wasn't speaking.
          Мышцы горла и связки не могли уже работать нормально: воздух с шипением проходил через горло и тогда, когда голова не говорила.
          Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 7
      4. рубчик (на материи)
      5. брюки из рубчатого плиса {см. тж. corduroy 1, 2}
      6. корд (мера дров = 128 куб. фут. или 3,63 м3)
    2. глагол
      1. связывать верёвкой (часто cord up )

        Примеры использования

        1. There was a light in the porter’s lodge: when we reached it, we found the porter’s wife just kindling her fire: my trunk, which had been carried down the evening before, stood corded at the door.
          В сторожке привратника был свет. Мы вошли. Жена привратника еще только разводила в печке огонь, мой чемодан, который был доставлен сюда с вечера, стоял, перевязанный веревками, у двери.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 40
      2. складывать дрова в корды

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share