показать другое слово
Слово "crescent". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
crescent
uk/us[ˈkres.ənt]
- существительное
- полумесяц; серп луны; первая или последняя четверть луны
Примеры использования
- The crescent?”Полумесяц.Край Основания. Айзек Азимов, стр. 68
- I cannot tell what sentiment haunted the quite solitary churchyard, with its inscribed headstone; its gate, its two trees, its low horizon, girdled by a broken wall, and its newly-risen crescent, attesting the hour of eventide.Неизъяснимый трепет вызывало во мне изображение заброшенного кладбища: одинокий могильный камень с надписью, ворота, два дерева, низкий горизонт, очерченный полуразрушенной оградой, и узкий серп восходящего месяца, возвещающий наступление вечера.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 2
- If it’s mine, you’ll find my initials on it—C.C.—with a crescent.Если эта пуля моя, то на ней будут мои инициалы -- "К. К." с полумесяцем.Всадник без головы. Майн Рид, стр. 247
- полукруг;
C. City американский, употребляется в США г. Новый ОрлеанПримеры использования
- Instead of going to the right places— banks, police stations, rendezvous— he systematically went to the wrong places; knocked at every empty house, turned down every cul de sac, went up every lane blocked with rubbish, went round every crescent that led him uselessly out of the way.Он шел не туда, куда следует, — не в банки, полицейские участки, злачные места, а туда, куда не следует: стучался в пустые дома, сворачивал в тупики, лез в переулки через горы мусора, огибал любую площадь, петлял.Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 5
- Ben Hanscom looked out at Ricky Lee from eyes which had dark-purple crescents beneath them. His cheeks burned with liquor; his nose looked red and sore.Бен Хэнском смотрел на Рикки Ли. Под глазами висели лиловые мешки, щеки горели от выпитого виски, ноздри покраснели, как при простуде.Оно. Стивен КИНГ, стр. 93
- She looked at him with baffled longing and saw, as if for the first time, how the crescents of his lashes were the thick rich gold of ripe wheat, how proudly his head sat upon his bared neck and how the look of race and dignity persisted in his slim erect body, even through its grotesque rags.Она с глубокой нежностью смотрела на него и словно впервые увидела, какие золотые, цвета спелой ржи, у него ресницы, как гордо сидит голова на обнаженной шее, какого благородства и достоинства исполнена его стройная фигура, несмотря на лохмотья, в которые он одет.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 17
- полумесяц; серп луны; первая или последняя четверть луны
- имя прилагательное
- имеющий форму полумесяца, серповидный
Примеры использования
- Nor did I ever find out what decorations on it meant. ~A reporter asked me about one, based on Luna at crescent as seen from Terra; told him it was a prize for spelling.Я так и не понял, что означал иконостас у меня на груди; Какой-то репортер пытался выведать об ордене, похожем на ущербный серп луны, какой она выглядит порою с Терры. Я ответил, что это награда за чистописание.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 218
- When, at last, they stood together to be married, her confiding little hand in his and her downcast lashes throwing thick black crescents on her pink cheeks, he still did not know how it all came about.И когда они наконец уже стояли вместе перед алтарем и ее маленькая ручка доверчиво покоилась в его руке, а опущенные ресницы отбрасывали густой полукруг тени на розовые щеки, он едва ли мог бы сказать, как это произошло.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 113
- The whitewashed brick plantation house seemed an island set in a wild red sea, a sea of spiraling, curving, crescent billows petrified suddenly at the moment when the pink-tipped waves were breaking into surf.Выбеленный известкой кирпичный усадебный дом казался островком среди потревоженного моря вспаханной земли, среди красных, вздыбившихся, серповидных волн, словно бы окаменевших в момент прибоя.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 6
- растущий, возрастающий
Примеры использования
- High in the west the crescent moon hung faint and pale above the smoke of Weybridge and Shepperton and the hot, still splendour of the sunset.На западе, высоко, над дымом, застилавшим Уэйбридж и Шеппертон, под великолепным, торжественным закатом, поблескивал бледный нарождающийся месяц.Война миров. Герберт Уэлс, стр. 63
- имеющий форму полумесяца, серповидный
- существительное
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com