StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "deaf". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. deaf [def]имя прилагательное
    1. глухой, глуховатый, тугой на ухо;
      deaf of an ear , deaf in one ear глухой на одно ухо

      Примеры использования

      1. I am a little deaf,” returned the good lady, approaching her ear to my mouth.
        Я глуховата... - отозвалась старая дама, приближая свое ухо к моим губам.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 102
      2. the largest university for the deaf and hard of hearing in the world.
        идею са́мого большого в мире университета для глухих и слабослышащих.
        Субтитры видеоролика "Архитектура, созданная для исцеления. Michael Murphy", стр. 4
      3. Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them, strolled back into the library, as if to a vigil beside a perfectly tangible body, while, trying to look pleasantly interested and a little deaf, I followed Daisy around a chain of connecting verandas to the porch in front.
        Том и мисс Бейкер вернулись в библиотеку, словно бы для сумеречного бдения над невидимым, но вполне материальным покойником, а я, притворяясь светски оживленным и слегка тугим на ухо, шел вместе с Дэзи цепью сообщающихся балконов вокруг дома, пока эта прогулка не привела нас к центральной веранде, где было уже совсем темно.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 13
    2. глухой, отказывающийся слушать;
      he was deaf to our advice он не послушался нашего совета;
      to turn a deaf ear to smb., smth. не слушать кого-л., пропускать мимо ушей; не обращать внимания на что-л.;
      deaf as an adder adder (или a beetle , a stone , a post ) глухая тетеря

      Примеры использования

      1. There was the stile before me—the very fields through which I had hurried, blind, deaf, distracted with a revengeful fury tracking and scourging me, on the morning I fled from Thornfield: ere I well knew what course I had resolved to take, I was in the midst of them.
        Передо мной была изгородь, а впереди простирались поля, по которым в утро моего бегства из Торнфильда я спешила, не видя ничего и не слыша, гонимая мстительными фуриями, преследовавшими и терзавшими меня; не успела я сообразить, куда мне идти, как очутилась среди этих полей.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 477
      2. You are deaf!' growled Levi. `If you were not deaf, you would have heard me and killed him straight away!'
        – Ты глух! – рычал Левий, – если б ты не был глухим, ты услышал бы меня и убил его тут же.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 180
      3. Bicarat was a Gascon, as d'Artagnan was; he turned a deaf ear, and contented himself with laughing, and between two parries finding time to point to a spot of earth with his sword,
        Бикара был гасконец, как и д'Артаньян. Он остался глух и только засмеялся. Продолжая драться, он между двумя выпадами концом шпаги указал точку на земле.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 58

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share