показать другое слово

Слово "define". Англо-русский словарь Мюллера

  1. define [dɪˈfn]глагол
    1. определять, давать определение

      Примеры использования

      1. Peyote had produced in me, as a post-reaction, a strange kind of physical discomfort. It was an indefinite fear or unhappiness; a melancholy of some sort, which I could not define exactly.
        Постэффектом употребления пейота был странный вид физического дискомфорта — какой-то неопределенный страх, какая-то тревога или меланхолия, не поддающаяся точному определению.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 35
      2. might defining your fears be more important than defining your goals?
        определение страхов было бы важнее, чем определение целей?
        Субтитры видеоролика "Почему стоит определять свои страхи, а не цели. Tim Ferriss", стр. 7
      3. In the first column, "Define,"
        В первом столбце «Определить»
        Субтитры видеоролика "Почему стоит определять свои страхи, а не цели. Tim Ferriss", стр. 4
    2. давать характеристику

      Примеры использования

      1. "What kind of dining set defines me as a person?"
        ..."Какой сервиз характеризует меня как личность?"
        Субтитры фильма "Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14)", стр. 2
      2. Cities are the infrastructures that most define us.
        Города — это инфраструктура, которая характеризует нас лучше всего.
        Субтитры видеоролика "Как мегагорода меняют карту мира. Parag Khanna", стр. 2
      3. We are defined by the secrets we keep
        Людей судят по секретам,
        Субтитры видеоролика "Волшебный поиск совпадений. Helder Guimarães", стр. 3
    3. устанавливать значение (слова и т.п.)
    4. очерчивать, обозначать

      Примеры использования

      1. Unconsciously he defines for me the lines of a fresh school, a school that is to have in it all the passion of the romantic spirit, all the perfection of the spirit that is Greek.
        Сам того не подозревая, он открывает мне черты какой-то новой школы, школы, которая будет сочетать в себе всю страстность романтизма и все совершенство эллинизма.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 11
      2. These two messages, up and down, not only get through at once but in way they get through, they define to home office exactly how much damage has been done and where.
        Эти два сигнала, идущие вверх и вниз, не только проходят быстро, но по их источнику штаб сразу может определить, какой ущерб нанесен сети и в каком месте.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 66
      3. There are no clearly defined seasons in South Alabama; summer drifts into autumn, and autumn is sometimes never followed by winter, but turns to a days-old spring that melts into summer again.
        В Южной Алабаме времена года не очень определённые: лето постепенно переходит в осень, а за осенью иногда вовсе не бывает зимы - сразу наступают весенние дни, и за ними опять лето.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 62

Поиск словарной статьи

share