показать другое слово

Слово "derive". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. derive [dɪˈrv]глагол
    1. получать, извлекать;
      to derive an income извлекать доходы;
      to derive pleasure получать удовольствие (from - от)

      Примеры использования

      1. and we will derive whatever lessons we may from these four jokes.
        и мы попробуем извлечь из них какие-то уроки.
        Субтитры видеоролика "О смехе | Энтони МакКартен | TEDxMünchen. Anthony McCarten", стр. 1
      2. Turned on that Foundation, where he had been trained as a youth, from which all blessedness was derived.
        Против того Основания, где он в молодости учился, того Основания, из которого исходила вся святость.
        Основание. Айзек Азимов, стр. 105
      3. At half-past twelve next day Lord Henry Wotton strolled from Curzon Street over to the Albany to call on his uncle, Lord Fermor, a genial if somewhat rough-mannered old bachelor, whom the outside world called selfish because it derived no particular benefit from him, but who was considered generous by Society as he fed the people who amused him.
        На другой день в половине первого лорд Генри Уоттон вышел из своего дома на Керзонстрит и направился к Олбени. Он хотел навестить своего дядю, лорда Фермера, добродушного, хотя и резковатого старого холостяка, которого за пределами светского круга считали эгоистом, ибо он ничем особенно не был людям полезен, а в светском кругу -- щедрым и добрым, ибо лорд Фермер охотно угощал тех, кто его развлекал.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 31
    2. происходить;
      the word "evolution " is derived from Latin слово "эволюция" латинского происхождения

      Примеры использования

      1. Also, three days after initial appearance of a very rough limerick, one that implied that Warden's fatness derived from unsavory habits, this limerick popped up on pressure-sticky labels with cartoon improved so that fat victim flinching from Simon's pitchfork was recognizably Mort the Wart.
        Так, например, спустя три дня после выхода в свет очень неприличного пасквиля, намекавшего, что жировые отложения Смотрителя связаны с его крайне неаппетитными привычками, этот пасквиль вдруг появился на картинках-наклейках, причем карикатура заметно улучшилась и толстая фигура, убегавшая от вил Саймона, приобрела узнаваемые черты Прыща Морта.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 133
      2. She mixed up Swedenborg's teachings on angels and departed spirits, on love to one's neighbor and purity of life, with wild fancies, and kindred beliefs of her own; and preached the visionary religious doctrines thus derived, not only in the bailiff's household, but also on proselytizing expeditions to the households of her humble neighbors, far and near.
        Она соединяла учения Сведенборга об ангелах и духах умерших, о любви к ближнему и чистоте жизни с собственными фантазиями и близкими к мистике верованиями, и проповедовала мечтательную религиозную систему, образовавшуюся таким образом, — не только в доме сына, но и в экспедициях по всему краю, с целью прозелитизма в домах скромных соседей.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 15
      3. from plastics to naturally derived materials,
        от пластиковых до натуральных материалов,
        Субтитры видеоролика "Как мы можем научить человеческий организм регенерации. Kaitlyn Sadtler", стр. 2
    3. устанавливать происхождение; производить (от чего-л.), выводить;
      to derive religion from myths устанавливать происхождение религии от мифов
    4. наследовать;
      he derives his character from his father он унаследовал характер отца

      Примеры использования

      1. M. de Troisville, as his family was still called in Gascony, or M. de Treville, as he has ended by styling himself in Paris, had really commenced life as d'Artagnan now did; that is to say, without a sou in his pocket, but with a fund of audacity, shrewdness, and intelligence which makes the poorest Gascon gentleman often derive more in his hope from the paternal inheritance than the richest Perigordian or Berrichan gentleman derives in reality from his.
        Г-н де Труавиль — имя, которое еще продолжают носить его родичи в Гаскони, или де Тревиль, как он в конце концов стал называть себя в Париже, — путь свой и в самом деле начал так же, как д'Артаньян, то есть без единого су в кармане, но с тем запасом дерзости, остроумия и находчивости, благодаря которому даже самый бедный гасконский дворянчик, питающийся лишь надеждами на отцовское наследство, нередко добивался большего, чем самый богатый перигорскии или беррийский дворянин, опиравшийся на реальные блага.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 18
    5. отводить (воду)
    6. электричество — ответвлять, шунтовать

Поиск словарной статьи

share