показать другое слово

Слово "disguise". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. disguise [dɪsˈgz]
    1. существительное
      1. маскировка; переодевание;
        in disguise переодетый; замаскированный; скрытый

        Примеры использования

        1. Nature puts on a disguise when she speaks to every man; to this man she put on the disguise of Notting Hill.
          Всякий видит природу в своем обличье; пред ним она предстала в обличье Ноттинг-Хилла.
          Наполеон Ноттингхильский. Честертон Гилберт Кийт, стр. 64
        2. Long practice and a varied acquaintance of life had given him a singular facility in disguise; he could adapt not only his face and bearing, but his voice and almost his thoughts, to those of any rank, character, or nation; and in this way he diverted attention from the Prince, and sometimes gained admission for the pair into strange societies.
          Богатый опыт и разностороннее знание жизни развили в нем необычайную способность к маскараду; к любой избранной им роли, независимо от положения, характера и национальности лица, которое он брался изображать, он умел приспособить не только лицо и манеры, но и голос и даже образ мышления. Благодаря этому своему дару ему удавалось отвлекать внимание от принца и вместе со своим господином спускаться во все слои общества.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
        3. Accustomed as I was to my friend’s amazing powers in the use of disguises, I had to look three times before I was certain that it was indeed he.
          Как ни привык я к удивительной способности моего друга менять свой облик, мне пришлось трижды вглядеться, прежде чем я удостоверился, что это действительно Холмс.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 10
      2. обманчивая внешность, маска, личина;
        to throw off one's disguise сбросить личину, маску

        Примеры использования

        1. “He has a disguise, folks!” Mike Terry cried delightedly. “This is something new!
          – Он переоделся, друзья! – восторженно кричал Майк Терри. – О, это уже нечто новое!
          Премия за риск. Роберт Шекли, стр. 5
        2. The housewives shed their bear disguises.
          Мамаши сбросили медвежье обличье.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 1
        3. Miss Oliver already honoured me with frequent visits to my cottage. I had learnt her whole character, which was without mystery or disguise: she was coquettish but not heartless; exacting, but not worthlessly selfish.
          Мисс Оливер удостаивала мой коттедж частых посещений, и я вполне изучила ее характер, в котором не было ничего затаенного и фальшивого; она была кокетлива, но не бессердечна, требовательна, но не слишком эгоистична.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 415
    2. глагол
      1. переодевать; маскировать

        Примеры использования

        1. "You might as a disguise."
          – Вы могли бы надеть плащ как маскировку…
          Безмолвный дом. Фергюс Хьюм, стр. 102
        2. I knew Mr. Rochester; though the begrimed face, the disordered dress (his coat hanging loose from one arm, as if it had been almost torn from his back in a scuffle), the desperate and scowling countenance, the rough, bristling hair might well have disguised him.
          Я узнала мистера Рочестера, хотя его лицо было загримировано и одежда в беспорядке (рубаха свисала с одного плеча, словно была порвана во время драки), а выражение отчаяния и злобы и растрепанные, торчащие волосы действительно изменили его лицо до неузнаваемости.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 202
        3. The best disguise leaves certain unchangeable features. Some letters, capital G's, H's, and others, will betray themselves through the best disguise.
          Как ни старайся изменить почерк, определенные признаки всегда остаются неизменными. Некоторые буквы, заглавные «Г», «Х» и другие, все равно проявят себя.
          Римский экспресс. Артур Гриффитс, стр. 91
      2. делать неузнаваемым;
        a door disguised as a bookcase потайная дверь, замаскированная под книжный шкаф;
        to disguise one's voice менять голос

        Примеры использования

        1. There was little more evidence. The hand-writing experts were called upon for their opinion of the signature of "Alfred Inglethorp" in the chemist's poison register. They all declared unanimously that it was certainly not his hand-writing, and gave it as their view that it might be that of the prisoner disguised.
          Вслед за Лоуренсом судья вызвал эксперта-графолога. По его словам, подпись Альфреда Инглторпа в аптечном журнале, несомненно, сделана кем-то другим.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 136
        2. "Yes, but what about the bitter taste that coco won't disguise?"
          – Но ведь он утверждает, что какао не может замаскировать вкус стрихнина!
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 107
        3. I knew Mr. Rochester; though the begrimed face, the disordered dress (his coat hanging loose from one arm, as if it had been almost torn from his back in a scuffle), the desperate and scowling countenance, the rough, bristling hair might well have disguised him.
          Я узнала мистера Рочестера, хотя его лицо было загримировано и одежда в беспорядке (рубаха свисала с одного плеча, словно была порвана во время драки), а выражение отчаяния и злобы и растрепанные, торчащие волосы действительно изменили его лицо до неузнаваемости.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 202
      3. скрывать;
        to disguise one's intentions (feelings etc.) скрывать свои намерения (чувства и т.п.) disguised with drink подвыпивши(й)

        Примеры использования

        1. He owns it himself without disguise."
          Да он этого и сам не скрывает.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 47
        2. "Yes, but what about the bitter taste that coco won't disguise?"
          – Но ведь он утверждает, что какао не может замаскировать вкус стрихнина!
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 107
        3. It can be detected in a solution of 1 in 70,000, and can only be disguised by some strongly flavoured substance.
          Его можно почувствовать даже в растворе 1 к 70000. Чтобы замаскировать такого горечь, нужна жидкость с очень резким вкусом.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 68

Поиск словарной статьи

share