показать другое слово

Слово "disperse". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. disperse uk[dɪˈspɜːs] us[dɪˈspɝs]глагол
    1. разгонять, рассеивать

      Примеры использования

      1. When US forces entered Korea in 1945, they dispersed the local popular government, consisting primarily of antifascists who had resisted the Japanese, and inaugurated a brutal repression, using Japanese fascist police and Koreans who had collaborated with them during the Japanese occupation.
        Войдя в 1945 году в Корею, американские войска разогнали местное народное правительство, состоявшее первоначально из антифашистов, сопротивлявшихся японцам, и прибегли к жестоким репрессиям, действуя руками японской фашистской полиции и корейцев, недавно сотрудничавших с японскими оккупантами.
        Как устроен мир. Хомский Ноам, стр. 8
      2. There could be but one ending. The team dispersed in ignominious defeat, and it was not until after dark that the dogs came sneaking back, one by one, by meekness and humility signifying their fealty to White Fang.
        Конец мог быть только один -- собаки разбежались, потерпев поражение, и вернулись обратно лишь с наступлением темноты, униженно и кротко заявляя Белому Клыку о своей покорности.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 166
      3. Some dispersed through other doorways, but Dar’s overwhelming need was for sleep.
        Некоторые расходились по другим помещениям, но Дару больше всего хотелось спать.
        По ту сторону барьера. Деймон Найт, стр. 29
    2. рассеиваться, исчезать

      Примеры использования

      1. Azovkin uttered a shriek when he was given his injection, and again begged for a hot-water bottle to help the serum disperse more quickly.
        Азовкин вскрикивал при уколе, опять клянчил грелку, чтоб рассасывалось.
        Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 24
      2. Some were missing and he knew that she had started on her own slow process of dispersing the dynamite in her house, stick by stick.
        Нескольких не хватало, и Монтэг понял, что Милдред сама начала понемножку изымать динамит из своего дома.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 79
      3. Naturally, the grand piano was locked, the jazz band dispersed, several journalists left for their offices to write obituaries.
        Натурально, рояль закрыли на ключ, джаз разошелся, несколько журналистов уехали в свои редакции писать некрологи.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 59
    3. расходиться

      Примеры использования

      1. ‘Beasts of England’ all the animals dispersed.
        «Скоты Англии» все расходились.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 36
      2. They quickly dispersed on the street.
        На улице они разбрелись в разные стороны.
        Триумфальная арка. Эрих Мария Ремарк, стр. 272
      3. After another broadside for the Doctor, and another for the Doctor’s wife, the boys dispersed, and I went back into the house, where I found the guests all standing in a group about the Doctor, discussing how Mr. Jack Maldon had gone away, and how he had borne it, and how he had felt it, and all the rest of it.
        После еще одного громового «ура» в честь доктора и еще одного в честь его супруги мальчики разошлись, а я вернулся в дом, где застал всех гостей, столпившихся вокруг доктора и обсуждавших отъезд мистера Джека Мелдона и то, как он себя при этом держал, и что он чувствовал, и прочее, и прочее.
        Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 293
    4. разбрасывать, рассыпать

      Примеры использования

      1. which they disperse throughout the habitat through their feces.
        50% их рациона составляют фрукты.
        Субтитры видеоролика "Изумительное животное, о котором мы ничего не знаем... но можем спасти. Patrícia Medici", стр. 1
    5. распространять

      Примеры использования

      1. She could see her mother lying spread-eagle on the ice to disperse her own weight, reaching out.
        Она видит, как мать распростерлась на льду, чтобы равномерно распределить собственный вес, и изо всех сил тянется к ней.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 391
      2. He had come up from deep down in the water as the dark cloud of blood had settled and dispersed in the mile deep sea.
        Она выплыла из самой глубины океана, когда темное облако рыбьей крови сгустилось, а потом разошлось по воде глубиной в целую милю.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 60

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов