показать другое слово

Слово "doomsday". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. doomsday [ˈdu:mzd]существительное
    1. религиозное — день страшного суда;
      to wait till doomsday ждать до второго пришествия (т. е. бесконечно)

      Примеры использования

      1. But is no limit to how big a fusion bomb can be; F.N. could build one big enough to smash L-City----or theoretically even a Doomsday job that would split Luna like a melon and finish job some asteroid started at Tycho.
        Но ведь предела мощности для водородных бомб не существует. При желании ФН могла сокрушить и Луна-Сити или даже смастерить "оружие конца света", которое расколет Луну, как спелый арбуз, и довершит работу, уже начатую парочкой астероидов в Тихо.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 275
      2. Her life line stretched so far that it ended up at her pulse and, if it told the truth, the widow should have lived till doomsday.
        Линия жизни простиралась так далеко, что конец ее заехал в пульс, и если линия говорила правду, – вдова должна была бы дожить до мировой революции.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 59
      3. I need some prints to lock this whack job up till doomsday.
        Мне нужны доказательства, чтобы запереть его до судного дня.
        Субтитры фильма "Маска / The Mask (1994-07-29)", стр. 8
    2. светопреставление, конец света

      Примеры использования

      1. It was like a scene from doomsday,
        Это было похоже на конец света
        Субтитры видеоролика "Моё отчаянное путешествие с контрабандистом, перевозящим мигрантов. Barat Ali Batoor", стр. 3
      2. The only end in sight was Yossarian’s own, and he might have remained in the hospital until doomsday had it not been for that patriotic Texan with his infundibuliform jowls and his lumpy, rumpleheaded, indestructible smile cracked forever across the front of his face like the brim of a black ten-gallon hat. The Texan wanted everybody in the ward to be happy but Yossarian and Dunbar. He was really very sick.
        Единственное, что Йоссариан мог предвидеть, — это свой собственный близкий конец. А ведь он мог бы отлеживаться в госпитале до Страшного суда, если бы только не этот патриот из Техаса с его массивной взъерошенной башкой и постоянной несокрушимой улыбкой, широкой, как поля ковбойской шляпы.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 10
    3. день приговора

Поиск словарной статьи

share