StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "encourage". Англо-русский словарь Мюллера

  1. encourage [ɪnˈkʌrɪ]глагол
    1. ободрять

      Примеры использования

      1. Oh, that some encouraging voice would answer in the affirmative!
        О, если б прозвучал для меня чей-нибудь ободряющий голос!
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 3
      2. He made an attempt to smile and say something encouraging, but the smile was hideous and no words of encouragement came to him.
        Он попытался улыбнуться и сказать что-нибудь ободряющее. Но улыбка получилась дикая, а ободряющих слов совсем не нашлось.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 13
      3. It encouraged him to talk because his back had stiffened in the night and it hurt truly now.
        Разговор с птицей его подбодрил, а то спина у него совсем одеревенела за ночь, и теперь ему было по-настоящему больно.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 30
    2. поощрять, поддерживать

      Примеры использования

      1. and I encourage you all to record just a small snippet of your life every day,
        и я призываю всех вас записывать небольшой отрезок вашей жизни каждый день,
        Субтитры видеоролика " Одна секунда каждый день. Цезарь Курияма", стр. 4
      2. Nevertheless, our success was not very encouraging.
        Однако тем не менее нам не сопутствовал успех.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 5
      3. But it is all wrong that Caroline should arrive at the truth simply by a kind of inspired guesswork. I wasn’t going to encourage that sort of thing.
        Однако не годится, чтобы Каролина узнавала истину каким-то вдохновением свыше.
        Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 4
    3. потворствовать; подстрекать

      Примеры использования

      1. Tacitly the Party was even inclined to encourage prostitution, as an outlet for instincts which could not be altogether suppressed.
        Негласно партия даже поощряла проституцию -- как выпускной клапан для инстинктов, которые все равно нельзя подавить.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 62
      2. It is true that the indulgence of his foster-mother encouraged him. This child, for whom my poor sister would go to the town, five or six leagues off, to purchase the earliest fruits and the most tempting sweetmeats, preferred to Palma grapes or Genoese preserves, the chestnuts stolen from a neighbor's orchard, or the dried apples in his loft, when he could eat as well of the nuts and apples that grew in my garden.
        Правда, что и кротость его приемной матери потворствовала этим задаткам; ребенок, ради которого моя бедная невестка нередко ходила на рынок за пять лье покупать первые фрукты и самые дорогие лакомства, предпочитал пальским апельсинам и генуэзским сушеным фруктам каштаны, украденные в саду у соседа, или сушеные яблоки с его чердака, хотя в его распоряжении были каштаны и яблоки нашего собственного сада.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 37
      3. And sadly, multipotentialites are largely being encouraged
        Грустно, что общество подталкивает мультипотенциалов к тому,
        Субтитры видеоролика "Почему не у всех есть одно истинное призвание. Emilie Wapnick", стр. 5

Поиск словарной статьи

share