показать другое слово
Слово "examine". Англо-русский словарь Мюллера
-
examine
uk/us[ɪɡˈzæm.ɪn] — глагол
- рассматривать; исследовать (тж. examine into )
Примеры использования
- “On entering the house, however, I examined, as you remember, the sill and framework of the hall window with my lens, and I could at once see that someone had passed out. I could distinguish the outline of an instep where the wet foot had been placed in coming in. I was then beginning to be able to form an opinion as to what had occurred. A man had waited outside the window; someone had brought the gems; the deed had been overseen by your son; he had pursued the thief; had struggled with him; they had each tugged at the coronet, their united strength causing injuries which neither alone could have effected. He had returned with the prize, but had left a fragment in the grasp of his opponent. So far I was clear. The question now was, who was the man and who was it brought him the coronet?Вы помните, что, войдя в дом, я осмотрел через лупу подоконник и раму окна гостиной и обнаружил, что кто-то вылезал из окна. Я заметил также очертание следа мокрой ноги, то есть человек залезал и обратно. После этого я уже был в состоянии представить себе все, что произошло. Кто-то стоял под окном, и кто-то подал ему диадему. Ваш сын видел это, бросился преследовать неизвестного, вступил с ним в борьбу. Каждый из них тянул сокровище к себе. Тогда-то и был отломан кусок диадемы. Артур поспешил с диадемой домой, не заметив, что у противника остался обломок. Пока все понятно. Но возникал вопрос: кто этот человек, боровшийся с вашим сыном, и кто подал ему диадему?Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 23
- There was no idea that he had ever had, or could have, that O'Brien had not long ago known, examined, and rejected.Не родилось и не могло родиться в его головы такой идеи, которая не была бы давно известна О'Брайену, взвешена им и отвергнута.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 248
- And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness.И вижу — стоит необыкновенный какой-то малыш и серьезно меня разглядывает.Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
- медицина, особ. терапия — выслушивать, осматривать
Примеры использования
- I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written.Я тщательно осмотрел письмо и бумагу, на которой оно было написано.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 4
- Doctor Ellwanger came every day, out of purely human sympathy, and gravely examined the child.Доктор Элуонгер, движимый сочувствием, ежедневно навещал больную.Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 3
- экзаменовать
Примеры использования
- In a safe place Tom examined two large needles which were thrust into the lapels of his jacket, and had thread bound about them--one needle carried white thread and the other black.В укромном месте Том осмотрел две толстые иголки, вколотые в лацканы его куртки и обмотанные ниткой: в одну иголку была вдета белая нитка, в другую - черная.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 4
- военный , юридический, правовой — допрашивать; опрашивать
Примеры использования
- 'Ought we not to examine the alibis of the three at the hotel?'– А не проверить ли нам алиби и тех троих, что завтракали с мисс Бакли?Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 34
- And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness.И вижу — стоит необыкновенный какой-то малыш и серьезно меня разглядывает.Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
- рассматривать; исследовать (тж. examine into )