StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "eye". Англо-русский словарь Мюллера

  1. eye []
    1. существительное
      1. глаз; око; зрение

        Примеры использования

        1. Now we’re using them as entry points to lower heavy-duty screw eyes down the empty shafts and screw them into the meteorite. After that, we dropped a couple hundred feet of braided cable down each hole, snagged the screw eyes with industrial hooks, and now we’re simply winching it up.
          Теперь они послужили входами для мощных винтов, которые вгрызлись в метеорит. Закрепив винты, мы в каждую из дырок спустили примерно по паре сотен футов прочного плетеного троса, прикрепили к винтам мощными крюками, а теперь просто поднимаем камешек.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 88
        2. Yeah. I’ll keep my eye open for that.
          Да, буду высматривать его по сторонам.
          Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 11
        3. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared.
          Однажды он отвел меня в сторону и пообещал платить мне первого числа каждого месяца по четыре пенса серебром, если я буду "в оба глаза смотреть, не появится ли где моряк на одной ноге", и сообщу ему сразу же, как только увижу такого.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 3
      2. взгляд, взор;
        easy on the eye приятный на вид;
        to set eyes on smb., smth. остановить свой взгляд на ком-л., чём-л.; обратить внимание на кого-л., что-л.

        Примеры использования

        1. The front man turned his head until his eyes met the eyes of the man behind. And then, across the narrow oblong box, each nodded to the other.
          Человек, шедший впереди, обернулся, поймал взгляд того, который брел позади саней, и они кивнули друг другу.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
      3. взгляды; суждение;
        in the eyes of smb. в чьих-л. глазах;
        in my eyes по-моему;
        in the eye of the law в глазах закона
      4. глазок (в двери для наблюдения)
      5. ушко (иголки); петелька; проушина
      6. ботаника — глазок
      7. рисунок в форме глаза (на оперении павлина)
      8. глазок (в сыре)
      9. сленг; жаргон — сыщик, детектив;
        a private eye частный сыщик
      10. сленг; жаргон — экран телевизора
      11. горное дело — устье шахты
      12. метеорология — центр тропического циклона;
        black eye а> подбитый глаз; б> американский, употребляется в США плохая репутация;
        a quick eye острый глаз, наблюдательность;
        to be all eyes глядеть во все глаза;
        to have (или to keep ) an eye on (или to ) smb., smth. следить за кем-л., чем-л.;
        to close one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.;
        to make eyes at smb. делать глазки кому-л.;
        to have an eye for smth. а> обладать наблюдательностью; иметь зоркий глаз; б> быть знатоком чего-л.; уметь разбираться в чём-л.;
        to have a good eye for a bargain покупать с толком;
        to see with half an eye сразу увидеть, понять (что-л.);
        one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда;
        if you had half an eye... если бы вы не были совершенно слепы...;
        up to the eye in work (in debt ) по уши в работе (в долгу);
        eyes right ! (left !, front !) военный равнение направо! (налево!, прямо!) (команда);
        the eye of day солнце; небесное око;
        eye for eye библейский око за око;
        four eyes see more than two пословица ум хорошо, а два лучше;
        to have eyes at the back of one's head всё замечать;
        in the mind's eye в воображении, мысленно;
        to keep one's eyes open (или clean , skinned , peeled ) сленг; жаргон смотреть в оба; держать ухо востро;
        with an eye to с целью; для того, чтобы;
        to make smb. open his (her ) eyes удивить кого-л.;
        it was a sight for sore eyes это ласкало глаз; (oh ) my eye (s )! восклицание удивления;
        all my eye (and Betty Martin )! чепуха!, вздор!

        Примеры использования

        1. Turn to the right. Eyes front.
          Напра-во! Смотреть перед собой.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 4
    2. глагол — смотреть, пристально разглядывать; наблюдать

      Примеры использования

      1. Another pause, and more eying and sidling around each other.
        Опять молчание, опять оба начинают наступать боком, косясь друг на друга.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 6

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share