StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "familiar". Англо-русский словарь Мюллера

  1. familiar [fəˈmɪljə]
    1. имя прилагательное
      1. близкий, интимный; хорошо знакомый, привычный; обычный;
        a familiar sight привычная картина

        Примеры использования

        1. He appeared in his familiar blue dressing gown and everybody could tell at once that over the past week Philip Philipovich had begun to look very much better.
          Он вышел в известном всем лазоревом халате и тут же все могли убедиться сразу, что Филипп Филиппович очень поправился в последнюю неделю.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 94
        2. but also unregulated. Which is why the story you're probably most familiar with
          Карточки вышли из моды,
          Субтитры видеоролика "Секретный рынок кроссовок — и почему он важен. Josh Luber", стр. 3
        3. A certain bareness in connection with the room — some trinkets and dresses removed, an old and familiar suitcase gone — had first attracted her mother’s attention.
          Какая-то перемена в комнате - не видно было платьев и некоторых мелочей, исчез старый чемодан - привлекла внимание матери.
          Американская трагедия. Драйзер Теодор, стр. 19
      2. фамильярный; бесцеремонный
      3. хорошо знающий, осведомлённый;
        to be familiar with smth. знать что-л.; быть в курсе чего-л.

        Примеры использования

        1. “My name,” answered our visitor, “is probably familiar to your ears. I am Alexander Holder, of the banking firm of Holder & Stevenson, of Threadneedle Street.”
          — Мое имя, возможно, известно вам, — проговорил посетитель. — Я Александр Холдер из банкирского дома «Холдер и Стивенсон» на Тренидл-стрит.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 2
        2. Monte Cristo quickly appreciated all that Albert had collected here—old cabinets, Japanese porcelain, Oriental stuffs, Venetian glass, arms from all parts of the world—everything was familiar to him; and at the first glance he recognized their date, their country, and their origin.
          Монте-Кристо был достойный ценитель всего того, что в ней собрал Альбер: старинные лари, японский фарфор, восточные ткани, венецианское стекло, оружие всех стран; все это было ему знакомо, и он с первого же взгляда определял век, страну и происхождение вещи.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 1
        3. Doc Daneeka was personally familiar with a number of things that were drastically wrong.
          Лично доктору Дейнике было известно множество вещей, которые нельзя было назвать иначе, как вопиющим непорядком.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 29
    2. существительное — близкий друг

      Примеры использования

      1. This familiar that I called out of my own soul, and sent forth alone to do his good pleasure, was a being inherently malign and villainous; his every act and thought centered on self; drinking pleasure with bestial avidity from any degree of torture to another; relentless like a man of stone.
        Этот фактотум, которого я вызвал из своей собственной души и послал одного искать наслаждений на его лад, был существом по самой своей природе злобным и преступным; каждое его действие, каждая мысль диктовались себялюбием, с животной жадностью он упивался чужими страданиями и не знал жалости, как каменное изваяние.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 61

Поиск словарной статьи

share