показать другое слово

Слово "fashion". Англо-русский словарь Мюллера

  1. fashion [ˈfæʃən]
    1. существительное
      1. образ, манера;
        after (или in ) a fashion а> некоторым образом, до известной степени; б> кое-как;
        after the fashion of smth. по образцу чего-л.;
        in one's own fashion по-своему

        Примеры использования

        1. The party histories might still be true, after a fashion: they might even be completely true.
          Так что история партии, может быть, правдива в каком-то смысле; а может быть, совсем правдива.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 89
        2. His mind seemed to turn, on the instant, into a vast camera obscura, and he saw arrayed around his consciousness endless pictures from his life, of stoke-holes and forecastles, camps and beaches, jails and boozing-kens, fever-hospitals and slum streets, wherein the thread of association was the fashion in which he had been addressed in those various situations.
          Память мигом обратилась в громадную камеру-обскуру, и перед его внутренним взором заскользили нескончаемой вереницей картины пережитого – кочегарки и кубрики, стоянки и причалы, тюрьмы и кабаки, тифозные бараки и трущобы, и одновременно раскручивалась нить, воспоминаний – как называли его при всех этих поворотах судьбы.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 4
        3. I got tired of walking and sat down; after a few minutes I sat somewhere else, and then at another place, until I had covered the whole floor in a semi-systematic fashion.
          Я устал и сел на пол; через несколько минут пересел на другое место, пока таким образом систематически не проверил всю веранду.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 16
      2. фасон, покрой; форма
      3. стиль, мода;
        to be the fashion , to be in fashion быть в моде;
        to be in the fashion следовать моде;
        to bring into fashion вводить в моду;
        dressed in the height of fashion одетый по последней моде;
        a man of fashion светский человек, следующий моде;
        out of fashion вышедший из моды

        Примеры использования

        1. He delicately disassembled the set in his room and began to put some of the parts together in a novel but wholly rational fashion.
          Ходдан аккуратно разобрал приемник и начал раскладывать детали в совершенно ином порядке; впрочем, в нем угадывалась определенная система.
          Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 22
        2. It wasn't until years later that I discovered Dickens's novels had been enjoyed by families of his day in much the same fashion, only their fireside agonizings over the fate of Pip and Oliver and David Copperfield went on for years instead of a couple of months (even the longest of the Post serials rarely ran much more than eight installments).
          Спустя много лет я узнал, что во времена Диккенса его романы доставляли семьям такое же удовольствие, только их домашние страдания по поводу судьбы Пипа и Оливера или Дэвида Копперфильда продолжались годами вместо пары месяцев (даже самые длинные «сериалы» в газете «Пост», как правило, укладывались в восемь частей).
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 3
        3. "What would you have?" said the Musketeer. "This fashion is coming in.
          — Ничего не поделаешь, — говорил мушкетер, — это входит в моду.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 26
    2. глагол
      1. придавать вид, форму (into , to ); техника; технология формовать, фасонировать, моделировать;
        to fashion a vase from clay лепить сосуд из глины

        Примеры использования

        1. I did not even know that there were any better conditions to escape to, but I was more than willing to take my chances among people fashioned after my own mold rather than to remain longer among the hideous and bloodthirsty green men of Mars.
          Я даже не знал, были ли тут какие-либо условия, ради которых стоило бежать, но я от всей души соглашался поставить на карту все среди существ, созданных по моему подобию, чем оставаться дальше среди отвратительных и кровожадных зеленых людей Марса.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 52
        2. There was a crash like the falling parts of a dream fashioned out of warped glass, mirrors, and crystal prisms.
          Раздался звон. как будто вдребезги рассыпалась мечта, созданная из граненого стекла, зеркал и хрустальных призм.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 87
        3. we fashion that into ash. We take
          измельчаем всё это до пыли. Затем
          Субтитры видеоролика "Кулинарная алхимия. Омаро Канту + Бен Роше", стр. 2
      2. редкий — приспосабливать (to )

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share