StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "feast". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. feast [fi:st]
    1. существительное
      1. пир; празднество; банкет

        Примеры использования

        1. The gun-emplacements are camouflaged with bushes against aerial observation, and look like a kind of military Feast of the Tabernacles.
          Для маскировки с воздуха орудийные окопы обсажены кустами, образующими сплошные зеленые беседки, словно артиллеристы собрались встречать праздник кущей.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 32
        2. 'All sorts of people gather in this town for the feast.
          – Множество разных людей стекается в этот город к празднику.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 16
        3. Let the feast begin.
          Да начнётся пир.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 9
      2. удовольствие, наслаждение;
        a feast for the eye (s ) приятное зрелище
      3. праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник;
        feast today and fast tomorrow пословица разом густо, разом пусто;
        enough is as good as a feast пословица от добра добра не ищут; больше, чем достаточно

        Примеры использования

        1. 'Yes, the feasts are hard here,' agreed the guest.
          – Да, праздники здесь трудные, – согласился гость.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 311
        2. 'All sorts of people gather in this town for the feast.
          – Множество разных людей стекается в этот город к празднику.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 16
    2. глагол
      1. пировать, праздновать

        Примеры использования

        1. We feasted that evening as on nectar and ambrosia; and not the least delight of the entertainment was the smile of gratification with which our hostess regarded us, as we satisfied our famished appetites on the delicate fare she liberally supplied.
          Нам казалось в этот вечер, что мы питаемся нектаром и амброзией; немалую радость доставляло нам и присутствие ласковой хозяйки, которая с улыбкой смотрела на то, как мы утоляли свой голод, наслаждаясь столь изысканным и щедрым угощением.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 75
        2. Mingling their mumblings with his own mastications, thousands on thousands of sharks, swarming round the dead leviathan, smackingly feasted on its fatness.
          Присоединив свое чавканье к скрипу его жующих челюстей, сотни и тысячи акул, роившихся вокруг мертвого левиафана, пировали, со смаком вгрызаясь в его жирное тело.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 308
        3. It seemed glorious sport to be feasting in that wild, free way in the virgin forest of an unexplored and uninhabited island, far from the haunts of men, and they said they never would return to civilization.
          Им казалось, что это замечательно весело - пировать на воле в девственном лесу на необитаемом и еще не исследованном острове, далеко от человеческого жилья, и они решили больше не возвращаться к цивилизованной жизни.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 81
      2. принимать, чествовать; угощать(ся)

        Примеры использования

        1. Three days afterwards, this poor vulture, which has been very much indisposed since that dinner, suddenly feels very giddy while flying aloft in the clouds, and falls heavily into a fish-pond. The pike, eels, and carp eat greedily always, as everybody knows—well, they feast on the vulture.
          Спустя три дня бедный ястреб, которому, с тех пор как он поел курицы, все время нездоровится, вдруг чувствует головокружение и прямо из-под облаков грузно падает в ваш садок; а щука, угорь и мурена, как вам известно, прожорливы, они набрасываются на ястреба.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 142
      3. наслаждаться;
        to feast one's eyes on smb., smth. любоваться кем-л., чем-л.

        Примеры использования

        1. I felt the consecration of its loneliness: my eye feasted on the outline of swell and sweep—on the wild colouring communicated to ridge and dell by moss, by heath-bell, by flower-sprinkled turf, by brilliant bracken, and mellow granite crag.
          Мой взор наслаждался очертаниями пригорков, своеобразной окраской, какую придавали горам и долинам мох и шиповник, цветущие луга, мощный папоротник и живописные гранитные утесы.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 394
        2. Think of me eating airport food while you and Dad feast on turkey.”
          Когда будете с папой смаковать индейку, представляй себе, как я здесь, в аэропорту, питаюсь всякой гадостью.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 47

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share