показать другое слово

Слово "feigned". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. feigned [fnd]
    1. причастие прошедшего времени — от feign

      Примеры использования

      1. Ali extended his hands towards the apartments destined for the fair Greek, which were so effectually concealed by means of a tapestried entrance, that it would have puzzled the most curious to have divined their existence. Ali, having pointed to the apartments, held up three fingers of his right hand, and then, placing it beneath his head, shut his eyes, and feigned to sleep.
        Али показал рукой на половину, предназначенную для прекрасной албанки; она была так тщательно скрыта, что, если завесить дверь ковром, можно было обойти весь дом и не догадаться, что там есть еще гостиная и две жилые комнаты; Али, как мы уже сказали, показал рукой на эту дверь, поднял три пальца левой руки и, положив голову на ладонь этой руки, закрыл глаза, изображая сон.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 62
      2. Most of the confidences were unsought—frequently I have feigned sleep, preoccupation, or a hostile levity when I realized by some unmistakable sign that an intimate revelation was quivering on the horizon; for the intimate revelations of young men, or at least the terms in which they express them, are usually plagiaristic and marred by obvious suppressions.
        Я вовсе не искал подобного доверия — сколько раз, заметив некоторые симптомы, предвещающие очередное интимное признание, я принимался сонно зевать, спешил уткнуться в книгу или напускал на себя задорно-легкомысленный тон; ведь интимные признания молодых людей, по крайней мере та словесная форма, в которую они облечены, представляют собой, как правило, плагиат и к тому же страдают явными недомолвками.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
    2. имя прилагательное
      1. притворный

        Примеры использования

        1. "Because I wish to play FOR MYSELF," I replied with a feigned glance of astonishment. "That is my sole reason."
          — Потому что хочу играть для себя, — отвечал я, рассматривая ее с удивлением, — а это мешает.
          Игрок. Федор Михайлович Достоевский, стр. 18
        2. Had he appeared surprised at his own arrest, or feigned indignation at it, I should have looked upon it as highly suspicious, because such surprise or anger would not be natural under the circumstances, and yet might appear to be the best policy to a scheming man.
          Если бы он притворился удивленным или возмущенным при известии об аресте, это показалось бы мне в высшей степени подозрительным, потому что подобное удивление или негодование были бы совершенно неискренни при сложившихся обстоятельствах. Такое поведение как раз свидетельствовало бы о его неискренности.
          Приключения Шерлока Холмса. Тайна Боскомской долины. Артур Конан-Дойл, стр. 6
        3. Quick in his likes and dislikes, the young man was as drawn towards this beautiful, sad woman as formerly he had been repulsed by the feigned grief and ensnaring glances of silly Mrs. Vrain.
          Мгновенно очарованный, молодой человек оказался словно притянутым магнитом к этой красивой печальной женщине, точно так же как раньше его оттолкнула волна неприязни к глупой госпоже Врэйн.
          Безмолвный дом. Фергюс Хьюм, стр. 47
      2. feigned column зодчество, архитектура ложная колонна

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share