StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "fiddle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fiddle [ˈfɪdl]
    1. существительное
      1. разговорное — скрипка;
        to play first fiddle играть первую скрипку; занимать руководящее положение;
        to play second fiddle играть вторую скрипку; занимать второстепенное положение

        Примеры использования

        1. I smashed up my seventy-five-dollar violin on a big brass knob at the foot of my bed, and I went down to a florist shop and got the kind of box they put a dozen roses in, and I put the busted fiddle in the box, and I sent it to her by Western Union messenger boy.»
          Тут я расколошматил свою скрипку — а она была дорогая, семьдесят пять долларов, — прямо об медную шишку на кровати, пошел в цветочный магазин, купил там шикарную коробку — в такой посылают розы дюжинами, — положил туда разбитую скрипку и отослал ее с посыльным.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 38
        2. Hindley named a fiddle, and then he asked Miss Cathy; she was hardly six years old, but she could ride any horse in the stable, and she chose a whip.
          Хиндли попросил скрипку, и тогда отец обратился с тем же вопросом к мисс Кэти; ей было в ту пору от силы шесть лет, но она ездила верхом на любой лошади из нашей конюшни и попросила хлыстик.
          Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 33
        3. Now let's begin it With you, Bear, sitting facing the viola so... And me. First Fiddle, opposite the Second. And now, my friends, you'll hear such music flow The hills will dance and to the forest beckon!"
          Ты с басом, Мишенька, садись против альта, Я, прима, сяду против вторы; Тогда пойдет уж музыка не та: У нас запляшут лес и горы!"
          Квартет. Крылов Иван Андреевич, стр. 1
      2. морской; мореходный — сетка на столе (чтобы вещи не падали во время качки)
      3. разговорное — надувательство

        Примеры использования

        1. A fiddle-stick's end!" said the doctor.
          - Чепуха! Он так же ранен, как ты или я.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 12
      4. сленг; жаргон — торговля из-под полы

        Примеры использования

        1. Nothing serious–just fiddles–that kind of thing.’
          Но ничего серьезного — мелочь.
          Часы. Агата Кристи, стр. 158
      5. сленг; жаргон — щекотание; зуд;
        a face as long as a fiddle мрачное лицо
    2. глагол
      1. играть на скрипке
      2. вертеть в руках, играть (with - чем-л.)

        Примеры использования

        1. The puzzle-maker walked around the room and fiddled with his beard.
          Ребусник походил по комнате и потрогал руками бороду.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 85
        2. He fiddled with the mirror until he could direct a beam of light on the object in a matter of seconds.
          Намучившись с зеркалом, он наконец научился ловить лучик света и направлять его в нужную точку за считанные секунды.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 65
        3. She picked up a small lamp from the table, then put it down again and walked across to where Frank was squatted before the stove, packing wood into the big firebox and fiddling with the damper.
          Фиа взяла со стола маленькую лампу, тотчас опять поставила и пошла через кухню к Фрэнку — он сидел на корточках перед очагом, укладывал дрова на завтра, орудовал заслонкой.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 18
      3. сленг; жаргон — совершать махинации (с документами и т.п.)

        Примеры использования

        1. ‘I think she’s engaged at the moment on the telephone–’ At that moment there was a click and the girl picked up the telephone receiver and fiddled with a switch, and said:
          — Нет. Боюсь, сейчас она говорит по телефону… — Тут раздался щелчок, девушка сняла трубку, повернула переключатель и доложила:
          Часы. Агата Кристи, стр. 25
        2. I fiddled with my rival's grades,
          Я исправила оценки этой девочки,
          Субтитры видеоролика " Загадочная химия ревности и зависти. Парул Сехгал", стр. 1
      4. сленг; жаргон — торговать из-под полы;
        fiddle about бездельничать; шататься без дела;
        fiddle away проматывать, расточать, растрачивать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share