показать другое слово

Слово "flood". Англо-русский словарь Мюллера

  1. flood [flʌd]
    1. существительное
      1. наводнение; половодье; паводок; разлитие, разлив;
        the F., Noah's F. библейский всемирный потоп (тж. в переносном значении )

        Примеры использования

        1. Few stopped and came aside from that flood.
          Некоторые останавливались в отходили в сторону от людского потока.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 89
        2. You think all existence lapses in as quiet a flow as that in which your youth has hitherto slid away. Floating on with closed eyes and muffled ears, you neither see the rocks bristling not far off in the bed of the flood, nor hear the breakers boil at their base.
          Вам кажется, что вся жизнь так и будет течь спокойно, как та река, которая несла вашу юность, и вы будете плыть, ничего не видя и не чувствуя, не замечая угрожающих вам рифов, не слыша, как кипят вокруг них волны.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 154
        3. No, it did not seem to him possible that such a man had ended in this vulgar fashion, carried away by a wave, drowned in the floods, a few hundred feet from a shore.
          Нет, такой человек, как его хозяин, не мог утонуть банальным образом, в нескольких стах шагах от берега.
          Таинственный остров. Жюль Верн, стр. 42
      2. прилив; подъём воды

        Примеры использования

        1. The flood had made, the wind was nearly calm, and being bound down the river, the only thing for it was to come to and wait for the turn of the tide.
          Был прилив, ветер почти стих, а так как ей предстояло спуститься по реке, то ничего другого не оставалось, как бросить якорь и ждать отлива.
          Сердце тьмы. Джозеф Конрад, стр. 1
      3. поток, изобилие;
        a flood of words поток слов;
        a flood of tears потоки, море слёз;
        a flood of light море огней;
        a flood of anger волна гнева

        Примеры использования

        1. But in spite of all this flood of work,
          Но несмотря на такое обилие литературы,
          Субтитры видеоролика "Даниэль Канеман. Загадка дихотомии "опыт-память"", стр. 1
        2. He remembers seeing the blood come bursting through that man's fingers in a flood, drenching his uniform.
          Помнил, как кровь струями забила между его пальцами, заливая форму.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 21
        3. If the flood annoyed him, so much the better.
          Если он рассердится, тем лучше.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 338
      4. вышедший из употребления; архаизм , поэтическое выражение — море, озеро, река;
        at the flood в удобный, благоприятный момент

        Примеры использования

        1. Dorothy sat up and noticed that the house was not moving; nor was it dark, for the bright sunshine came in at the win-dow, flooding the little room.
          Дороти села в кровати и обнаружила, что больше никуда не летит. В окно ярко светило солнце.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 4
    2. глагол
      1. затоплять, наводнять

        Примеры использования

        1. You, who flood the mountains high,
          Топишь берег ты земли,
          Сказка о царе Салтане. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 3
        2. Frank and Bob shared the first bedroom; she pushed its door open noiselessly and held the lamp high, its light flooding the double bed in the corner.
          Первая спальня отведена была Фрэнку с Бобом; мать бесшумно отворила дверь, подняла повыше лампу, свет упал на широкую кровать в углу.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 18
        3. Behind her the walls of the room were flooded with green and yellow and orange fireworks sizzling and bursting to some music composed almost completely of trap?drums, tom?toms, and cymbals.
          Позади нее на стенах гостиной шипели и хлопали зеленые, желтые и оранжевые фейерверки под аккомпанемент барабанного боя, глухих ударов там-тама и звона цимбал.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 45
      2. подниматься (об уровне реки); выступать из берегов;
        the river is flooded by the rains река вздулась от дождей
      3. устремиться, хлынуть потоком
      4. медицина, особ. терапия — страдать маточным кровотечением

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share