StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "gall". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gall [gɔ:l]существительное
    1. жёлчь

      Примеры использования

      1. Exhausted by emotion, my language was more subdued than it generally was when it developed that sad theme; and mindful of Helen’s warnings against the indulgence of resentment, I infused into the narrative far less of gall and wormwood than ordinary.
        Обессиленная предшествующими волнениями, я была в своем рассказе гораздо сдержаннее, чем обычно, когда касалась этой печальной темы, и, крепко памятуя предостережения Элен не поддаваться безудержной мстительности, вложила в свой рассказ гораздо меньше запальчивости и раздражения, чем обычно.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 73
      2. "It smells of anis but it is bitter as gall," he said.
        — Пахнет анисом, а горько — будто желчь пьешь, — сказал он. 
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 54
      3. I wish some well-fed philosopher, whose meat and drink turn to gall within him; whose blood is ice, whose heart is iron; could have seen Oliver Twist clutching at the dainty viands that the dog had neglected.
        Хотел бы я, чтобы какой-нибудь откормленный философ, в чьем желудке мясо и вино превращаются в желчь, чья кровь холодна как лед, а сердце железное, - хотел бы я, чтобы он посмотрел, как Оливер Твист набросился на изысканные яства, которыми пренебрегла бы собака!
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 30
    2. жёлчный пузырь
    3. жёлчность, раздражение; злоба

      Примеры использования

      1. Exhausted by emotion, my language was more subdued than it generally was when it developed that sad theme; and mindful of Helen’s warnings against the indulgence of resentment, I infused into the narrative far less of gall and wormwood than ordinary.
        Обессиленная предшествующими волнениями, я была в своем рассказе гораздо сдержаннее, чем обычно, когда касалась этой печальной темы, и, крепко памятуя предостережения Элен не поддаваться безудержной мстительности, вложила в свой рассказ гораздо меньше запальчивости и раздражения, чем обычно.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 73
    4. разговорное — наглость, нахальство;
      to have the gall to do smth. иметь наглость сделать что-л.;
      gall and wormwood нечто ненавистное, постылое

      Примеры использования

      1. By contrast, Johnson and McCabe had the glittering treasures of literacy, ambition, curiosity, gall, irreverence, health, humor, and considerable information about the outside world.
        Напротив, Джонсон и Маккэйб владели бесценными сокровищами — грамотностью, целеустремленностью, любознательностью, наглостью, безверием, здоровьем, юмором и обширными знаниями о внешнем мире.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 71
      2. You caused the whole thing and you have the gall… No, really!
        Вы всё это учинили и ещё позволяете… Да нет!
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 67
  2. gall [gɔ:l]
    1. существительное — ссадина, натёртое место; нагнёт (у лошади)
    2. глагол
      1. ссадить, натереть (кожу)
      2. раздражать, беспокоить

        Примеры использования

        1. The forced inaction of their position seemed to gall him more than the others. Every now and then he broke out into a torrent of nervous speech.
          Видно, вынужденное безделье тяготило его больше, чем других Время от времени он разражался бурными речами.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 109
        2. The forced inaction of their position seemed to gall him more than the others. Every now and then he broke out into a torrent of nervous speech.
          Видно, вынужденное безделье тяготило его больше, чем других Время от времени он разражался бурными речами.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 109
        3. I went below and did what I could for my wound; it pained me a good deal and still bled freely, but it was neither deep nor dangerous, nor did it greatly gall me when I used my arm.
          Я сошел в каюту и попытался перевязать себе рану. Она причиняла мне сильную боль. Кровь все еще текла. Но рана была не глубока и не опасна и не мешала мне двигать рукой.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 144
      3. уязвлять (гордость)

        Примеры использования

        1. It galled her, and she thought, Just wait. One day you'll be begging me to eat at your crummy restaurant.
          Это еще больше обозлило девушку, и она поклялась, что когда-нибудь вся эта публика еще будет умолять ее пообедать в их паршивом заведении.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 326
  3. gall [gɔ:l] существительное, ботаника
    галл, чернильный орешек

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share