показать другое слово

Слово "gill". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gill uk/us[ɪl]существительное
    1. Джил
    2. девушка, возлюбленная, любимая {ср. Jack I , 1, 1}
  2. gill uk/us[ɪl]существительное
    1. жабры

      Примеры использования

      1. He started to pull the fish in to have him alongside so that he could pass a line through his gills and out his mouth and make his head fast alongside the bow.
        Он стал подтягивать рыбу к борту, чтобы, пропустив веревку через жабры и через пасть, привязать ее голову к носу.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 57
      2. "Tropical workers start being inoculated at Metre 150," Mr. Foster explained to the students. "The embryos still have gills.
        — Работников для тропической зоны начинаем колоть на 150-м метре, — объяснил мистер Фостер студентам, — когда у зародыша еще жабры.
        О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 11
      3. Was it true, she wondered, that soon the undersea farmers would be able to grow their own gills? That's what her science teacher said, and maybe it would happen in her own lifetime.
        Учитель говорил, что скоро подводные фермеры смогут выращивать собственные жабры. Возможно, это случится уже при жизни ее поколения.
        Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 149
    2. второй подбородок

      Примеры использования

      1. Howie came back from the porch, white around the gills and with his formerly sleep-puffy eyes now wide open.
        Хови вернулся с веранды с перепуганным лицом, его слегка припухшие после сна глаза теперь были широко открыты.
        Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 25
    3. бородка (у петуха)
    4. ботаника — гимениальная пластинка (в шляпке гриба);
      to be (или to look ) rosy (green ) about the gills выглядеть здоровым (больным)
  3. gill uk/us[ɪl]существительное
    1. глубокий лесистый овраг
    2. горный поток
  4. gill uk/us[ɡɪl] существительное
    четверть пинты (англ. = 0,142 л, американский, употребляется в США = 0,118 л)

    Примеры использования

    1. They all declared contemptuously that his stories about Sugarcandy Mountain were lies, and yet they allowed him to remain on the farm, not working, with an allowance of a gill of beer a day.
      Все они безоговорочно утверждали, что россказни о леденцовой горе — ложь и обман, но тем не менее, разрешали Мозусу пребывать на ферме и даже с правом выпивать в день четверть пинты пива.
      Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 72
    2. He must have drunk a gill before he took the bottle from his mouth.
      Он выпил не меньше половины и лишь тогда оторвал горлышко бутылки ото рта.
      Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 132

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов